Английский - русский
Перевод слова Female
Вариант перевода Девочек

Примеры в контексте "Female - Девочек"

Примеры: Female - Девочек
It expressed concern about the female dropout rate from and access to schools. Она выразила обеспокоенность в связи с показателями отсева девочек из школ, а также уровнем доступа к школьному образованию.
Namibia had a high female school-enrolment rate, with more females than males completing primary and secondary school. Намибия имеет высокие показатели охвата девочек школьным образованием, притом что количество девочек, заканчивающих начальную и среднюю школу, превышает количество мальчиков.
A weighted average for all countries revealed an excess female child mortality on the order of 10 per cent. Средневзвешенный показатель превышения коэффициента детской смертности среди девочек над соответствующим показателем среди мальчиков составил порядка 10 процентов.
Moreover, mobile schools in the nomadic areas have enabled nomadic male and female children to enrol in schools. Кроме того, рост числа учеников среди девочек и мальчиков кочевого населения обусловлен созданием мобильных школ в районах нахождения кочевых племен.
The rate of female dropouts from primary education relative to female enrolees is high, 17.77 percent, compared to 9.88 percent among boys. Уровень отсева из начальных школ девочек по отношению к числу зачисленных в них девочек остается высоким и составляет 17,77 процента, по сравнению с 9,88 процента среди мальчиков.
The difference in male and female enrolment in basic education in 1997/98 was 153,758 and the difference in male and female admission to the first year of basic education in 1996/97 was 153,900. Разница в количестве обучавшихся мальчиков и девочек в учебных заведениях базового уровня в 1997/98 году составляла 153758 человек, а разница в количестве мальчиков и девочек, поступивших в учебные заведения базового уровня в 1996/97 году, - 153900 человек.
The Commission also notes with deep concern that some regions have higher female under-five mortality rates owing to discriminatory practices. Комиссия также с глубокой озабоченностью констатирует, что в некоторых регионах зафиксированы более высокие показатели смертности девочек в возрасте до пяти лет из-за традиций дискриминационного характера.
This could include ensuring separate water and sanitation facilities, girl-focused curriculum development and greater recruitment of female teachers. К числу таких мер может относиться обеспечение отдельных средств водоснабжения и санитарии, разработка учебных планов с учетом интересов девочек и более широкий прием на работу преподавательниц.
Studies indicate that there were 60,740 male dropouts from school and 56,137 female dropouts in 2006 (see schedule 7). Исследования показывают, что в 2006 году численность бросивших школу учащихся составила 60740 мальчиков и 56137 девочек (см. таблицу 7).
In contrast, 6,637 out of a total of 1,155,272 female pupils in Years 1-5 dropped out, adding up to a female dropout rate of 0.6 per cent. В отличие от этого, 6637 девочек, бросивших школу из общего числа учащихся-девочек в 1155272 на 1-5ом годах обучения, составляет коэффициент отсева среди девочек в 0,6 процента.
According to the data from the 2002 Statistical Yearbook of Serbia, 37 elementary school female pupils were accommodated in boarding-houses, i.e. out of the total number of 94 places, female pupils were allocated 39.36 per cent. Согласно данным Статистического ежегодника Сербии за 2002 год, в пансионах были размещены 37 девочек - учащихся начальной школы, то есть учащимся-девочкам было выделено 39,36 процента из 94 мест.
Estimates of the number of "missing women" - approximately 200 million - owing to malnutrition, lack of medical care, neglect, dowry killing, female infanticide and abortion of the female child all point to lost opportunities by the international community. Оценки числа женщин, которых мы сегодня недосчитываемся - около 200 миллионов - по причинам недоедания, отсутствия медицинской помощи, недостатка внимания, убийств ради приданого, убийств малолетних девочек и абортов в случае зачатия ребенка женского пола, являются неоспоримым свидетельством упущенных международным сообществом возможностей.
Even so, at the pre-school and primary levels, there were slightly more female than male students; there are more female than male students at the secondary level as well. При этом на дошкольном и начальном школьном этапах число девочек немного выше числа мальчиков; увеличение числа девочек наблюдается также и на среднем уровне образования.
Among female secondary school students, some 25,846 abandoned their studies. В средних школах перестали учиться около 25846 девочек.
We have to stop making it so that the only female superheroes appear on shirts that are pink and cut for girls. Мы не должны позволять супергероиням появляться лишь на розовых кофточках, скроенных для девочек.
For the most part, female heads of schools can be found only in girls schools or in co-educational institutions. Как правило, женщины-директоры работают в школах для девочек или в совместных учебных заведениях.
The neglect of the appreciation of health care for girls is an indirect extension of violence, since it encroaches on the integrity of their female bodies. Пренебрежительное отношение к здоровью девочек является косвенной формой насилия, поскольку это имеет негативные последствия для их физического состояния.
Gender disparities are being narrowed through mixed primary schools, compensatory programs, focusing on missing facilities in girls' schools and appointment of female teachers. Гендерные различия уменьшаются при помощи использования смешанных начальных школ, компенсационных программ обустройства школ для девочек и назначения педагогов-женщин.
I searched female child epileptic profiles from 20 years ago and cross-referenced it with police mispers records. Сопоставила данные девочек с эпилепсией 20-летней давности с пропавшими без вести.
We have to stop making it so that the only female superheroes appear on shirts that are pink and cut for girls. Мы не должны позволять супергероиням появляться лишь на розовых кофточках, скроенных для девочек.
How tragic it is that the pre-Islamic practice of female infanticide still haunts a world we regard as modern and civilized. Ужасно и то, что доисламская практика умерщвления новорожденных девочек по-прежнему не искоренена в мире, который мы считаем современным и цивилизованным.
It is an empirical fact, long since identified and verified, that female enrolment in education is significantly less than the equivalent male benchmarks. Давно уже было установлено и проверено, что показатель количества зачисленных в учебные заведения девочек значительно ниже соответствующего показателя для мальчиков.
Other activities under the project include assigning girls to female "sponsors" exercising such professions as garage-keepers, architects, housepainters, etc. Среди других мероприятий этого проекта можно отметить назначение для девочек наставниц, занимающихся работой визажиста, архитектора, специалиста по окраске автомобилей и т.д.
Thus, the higher the level of schooling, the lower the rate of female enrolment, with even greater disparities in rural areas. Можно отметить, что с каждым последующим годом обучения в школе число девочек сокращается, наиболее остро эта проблема стоит в сельских районах.
There are 34,300 students enrolled in secondary education (2007/08 academic year), 14,715 of them female (42.9 per cent). В средних школах обучается 34300 человек (по состоянию на 2007/08 учебный год), из них 14715 девочек (42,9%).