Английский - русский
Перевод слова Female
Вариант перевода Девочек

Примеры в контексте "Female - Девочек"

Примеры: Female - Девочек
Advocacy efforts should call for national education policies and programmes that maximize female enrolment and school completion. Пропагандистские усилия должны быть направлены на разработку национальной политики и программ просвещения, которые способствуют максимальному приему в школу девочек и завершению ими школьного курса обучения.
Statistics show a low level of female participation in secondary education. Статистические данные подтверждают недостающую вовлеченность девочек в этой области образования.
Since 1990, there has been increasing female enrolment in education at all levels. С 1990 года отмечается растущее вовлечение девочек в систему образования всех уровней.
Some religions have put an end to the practice of female infanticide and banned it under mandatory prescriptions. Некоторые религии положили конец практике инфантицида новорожденных девочек и запретили ее при помощи императивных предписаний.
Infant mortality among male children declined, reaching a level similar to that of female children. Аналогичным образом одинаковыми являлись темпы сокращения уровня детской смертности среди мальчиков и девочек соответствующих возрастных групп.
The role of female teachers was highlighted. Следует создать специальные целевые фонды для содействия образованию девочек.
For statistical data as to female educational attainment in general, see paragraphs 589 and 590 below. Статистические данные, касающиеся академических успехов девочек и женщин в целом, см. ниже в пунктах 589 и 590.
The focus on girls' education has increased female enrolment to near parity with boys' in primary school. Повышенное внимание образованию девочек позволило добиться увеличения числа девочек в начальных школах практически до одинакового уровня с мальчиками.
Special efforts are being made to decrease female drop-out rates and promote the level of participation of women. Прилагаются особые усилия по уменьшению коэффициента отсева девочек и увеличению числа охваченных женщин.
For example, she could be divorced just for being disrespectful to her brother-in-law or for bearing just female children. Например, она может получить развод всего лишь за проявленное неуважение к брату мужа или за рождение только девочек.
This problem is often raised at official meetings, especially in connection with female children employed as domestic servants. Эта проблема нередко обсуждается на официальных совещаниях, особенно в том, что касается девочек, работающих домашней прислугой.
The Institution for female children and youth from Viegrad Учреждение для девочек и девушек из Виграда, на временной основе
During the reporting period, MINURCAT also documented several cases of early and forced marriages affecting female children in eastern Chad. В отчетный период МИНУРКАТ документально подтвердила также несколько случаев раннего и по принуждению вступления в брак малолетних девочек в Восточном Чаде.
There are more female pupils and students in Lithuanian schools as compared to males (see a table below). В литовских школах среди школьников больше девочек, чем мальчиков (см. таблицу ниже).
The Girl-Child Support Education Programme subsidized materials and school fees, boosting female enrolment. Поддержка программы обучения девочек, субсидирование учебных материалов и платы за обучение в школе привели к росту числа девочек, посещающих школу.
But female infant mortality rate compared to male infants is very high. Но коэффициент ранней детской смертности среди девочек является очень высоким по сравнению с аналогичным показателем среди мальчиков.
Nine girls, all younger than 10 years of age, and four female teachers were reportedly killed. Сообщается, что погибли девять девочек, которым не было и 10 лет, и четыре учительницы.
Absence of culturally sensitive services, including female medical personnel, can deny girls and young women their right to health and medical services. Отсутствие услуг, учитывающих культурные особенности, включая наличие женского медицинского персонала, может лишать девочек и молодых женщин их права на охрану здоровья и медицинское обслуживание.
Furthermore, girls and female teachers have been targets of killing and maiming by extremist groups simply because they attend school. Кроме того, экстремистские группировки убивают и калечат девочек и женщин-учителей просто потому, что они посещают школу.
Police departments should actively recruit and train female officers and develop specialized units to respond to violence against women and girls. Департаменты полиции должны активно набирать и обучать сотрудников-женщин и создавать специализированные отделы по борьбе с насилием в отношении женщин и девочек.
Cross-country data suggest a positive correlation between gender parity in enrolment and the proportion of female teachers. Данные по странам свидетельствуют о положительной корреляции между равным представительством мальчиков и девочек в плане образования и долей преподавателей-женщин.
Violence against women and girls remains an enormous barrier to the full enjoyment of female human rights. Насилие в отношении женщин и девочек по-прежнему является огромным препятствием на пути полного осуществления прав человека женщин.
Iceland expressed concern about gender equality, violence against women, child marriages, low female representation in decision-making and access by girls to education. Исландия выразила обеспокоенность по поводу гендерного неравенства, насилия в отношении женщин, браков детей, низкой представленности женщин на уровне принятия решений и доступа девочек к образованию.
The review has by and large focused on girls' education and assessed how community people view educating female. Этот обзор в основном был посвящен охвату девочек образованием и выяснению того, как общество относится к получению женщинами образования в принципе.
The ratio of female student at primary level has also been increasing since then. С этого момента начала расти и доля девочек среди учащихся начальной школы.