| What matters is that we have struck fear into the heart of our enemy and made them feel weak and vulnerable. | Важно то, что мы поселили страх в сердца наших врагов и заставили их почувствовать себя слабыми и уязвимыми. |
| With his support, he helped a lot of people feel a little less alone... | С помощью сока, он многим помог почувствовать себя не такими одинокими... |
| Because you feel guilty and you're too scared to do anything about it, because the note's a way to project blame, make yourself feel less culpable for what happened to David Clarke. | Потому что ты чувствуешь вину и ты слишком испуган, чтобы что-нибудь с этим сделать, потому что записка это способ перенести вину, почувствовать себя менее виновным за то, что произошло с Девидом Кларком. |
| I was helping him to feel bad, so that he could feel bad about what he did to Kat. | Я помог ему почувствовать себя плохо, чтобы ему было плохо за то, что он сделал с Кэт. |
| And it can be a lot of fun and make you feel really close and happy, or it can be embarrassing and awkward and make you feel empty and miserable. | И это может быть очень здорово и это может заставить тебя почувствовать себя очень близкой с этим человеком и счастливой, или это может быть очень неловко и неуклюже, и ты почувствуешь себя опустошенной и несчастной. |
| Moreover, she no longer has any family in the Democratic Republic of the Congo and would no longer feel integrated there. | Кроме того, в Демократической Республике Конго у нее больше нет семьи, и она не сможет почувствовать себя интегрированной в общество этой страны. |
| How many people can make you feel rare and pure and special? | Многие ли дают вам почувствовать себя исключительными, чистыми и особенными? |
| But do I need that to make myself feel important? | Но нужно ли это мне для того, чтобы почувствовать себя значительной? |
| I thought you might like to feel what it's like to be in a ring on a title match. | Я подумал, тебе будет приятно почувствовать себя участником титульного боя. |
| Sports metaphors are one of the ways women feel left out of the language of the office. | Спортивные метафоры - одна из вещей, где женщина может почувствовать себя неполноценной общаясь на работе. |
| No, she, like, puts wigs on and uses it To hold up liquor stores so she can feel alive again. | Нет, скорее она надевает парики и грабит винные магазины, чтобы снова почувствовать себя живой. |
| That means reaching thousands and thousands of isolated users all over the world and suddenly making them feel less alone. | Это значит, что она охватит тысячи и тысячи разрозненных людей по всему миру и вдруг заставит их почувствовать себя менее одинокими. |
| Which is why I wanted to come here, you know, so that I could help everyone else in this city feel just the same way. | Вот почему я хотела работать здесь, так я смогу помочь каждому в этом городе почувствовать себя так же. |
| If it would make you feel more comfortable, I'll let you give me a thousand bucks when we're finished. | Если это поможет вам почувствовать себя комфортнее, я позволю вам дать мне тысячу баксов, когда мы закончим. |
| If it makes you feel any better, there's no way my story'll get printed now. | Если это поможет тебе почувствовать себя лучше, теперь мою статью ни за что не напечатают. |
| What can make me feel this way? | Что может помочь мне почувствовать себя так? |
| Be in a position to make me feel so | Если ты способен заставить меня почувствовать себя |
| Well, it's because it makes him feel loved, like when he actually was a shrimp. | Ну, потому что это дает ему почувствовать себя любимым, как в те времена, когда он действительно был козявкой. |
| Look, I know it's easy to feel comfortable here, but this isn't our home. | Слушай, я понимаю, что здесь легко почувствовать себя уютно, но это не наш дом. |
| And just when I start to feel safe, you tell me that all of our old friends have been slaughtered. | И стоило мне почувствовать себя в безопасности, ты сообщаешь мне, что все наши старые друзья были вырезаны. |
| Only when I'm dancing can I feel this free | Только когда я танцую, я могу почувствовать себя свободным. |
| She made me feel so welcome in her home. | Она дала мне почувствовать себя как дома |
| And before offering the best of him, and find joy, was intended feel humiliated, again. | И прежде, чем он нашел свои отметины в удовольствии, он должен был почувствовать себя униженным еще раз. |
| Now, you really want to feel bad about yourself, I'll take you up to Santa Barbara someday. | Если же ты действительно хочешь почувствовать себя плохо, я отвезу тебя как-нибудь в Санта-Барбару. |
| Are you trying to make me feel guilty, or guiltier than I already feel? | Ты пытаешься заставить меня почувствовать себя виновным, или еще виновнее, чем я уже себя чувствую? |