Английский - русский
Перевод слова Feel
Вариант перевода Почувствовать себя

Примеры в контексте "Feel - Почувствовать себя"

Примеры: Feel - Почувствовать себя
My whole life, I've been looking to be a part of something special to feel special, but the truth is, is that I am special, okay? Всю жизнь я старалась быть частью чего-то особенного, чтобы почувствовать себя особенной, но я и так особенная, понимаешь?
You have no idea what I'd give to feel... Знаете, мне хотелось просто, просто почувствовать себя
and they'll give you free bottled water, which you should load up, and for one week, they will make you feel very special and very pretty. и дадут бесплатную воду в бутылках, которой ты должна напиться, и на одну неделю ты сможешь почувствовать себя особенной и очень красивой.
You can do what you want, and no one makes you feel guilty because no one cares. Ты можешь делать все, что только пожелаешь... и никто не заставить почувствовать себя виноватым... потому что всем всё равно!
The world can feel secure only when lasting peace is established, with that peace being constructed on an equitable basis and security being ensured for all States, especially small and non-nuclear-weapon States. Человечество сможет почувствовать себя в безопасности лишь при условии установления прочного мира, основанного на принципах справедливости, и обеспечения гарантий безопасности всем государствам, особенно малым государствам, и государствам, не обладающим ядерным оружием.
In the New Statesman he wrote "a harrowing and stark account of poverty" and referred to "clear and violent language, at times making the reader feel he is in a dentist's chair with the drill whirring." В New Statesman (недоступная ссылка) он написал: «Мучительная и абсолютная бедность» и «прямые и резкие слова, порой заставляют читателя почувствовать себя в руках дантиста с жужжащей бор-машиной у лица».
And it's such a tragedy - Feel a bit like dying Это такая трагедия, заставляющая меня почувствовать себя частично мертвым
Needed to feel normal. Мне нужно было почувствовать себя обычным.
Make him feel small? Ты заставила его почувствовать себя ничтожным...
Anything to feel alive. Что угодно лишь бы почувствовать себя живым.
To feel he's closer. Что бы почувствовать себя ближе к нему.
Or would you rather feel alive? Или почувствовать себя живым?
A storm! Makes you feel alive... Буря Заставляет почувствовать себя живой...
It makes it feel kind of like home. Помогает почувствовать себя как дома.
Makes me feel young again. Заставляет меня почувствовать себя молодым.
To feel a little better. Почувствовать себя немного лучше.
I wanted to feel... powerful. Я хотел почувствовать себя... могущественным
Make 'em feel welcome. Заставь их почувствовать себя как дома.
You wanted to feel young. Ты хотел почувствовать себя молодым.
It makes them feel important. Это заставляет их почувствовать себя значимыми.
I just need to feel... Мне нужно почувствовать себя...
Make you feel unpretty, too Заставить тебя почувствовать себя таким же некрасивым.
It makes you feel important. Это заставляет почувствовать себя необходимым.
Make me feel a mite better. Заставит меня почувствовать себя чутка лучше
Making me feel human again. Чтобы почувствовать себя снова человеком.