Palms, heavenly colour high ceilings and warm stony floor will help to feel yourselves staying at the exotic country and to take pleasure of paradisiacal rest. |
Пальмы, высокие потолки небесного цвета, теплый каменный пол - все это поможет Вам почувствовать себя в экзотической стране и насладиться райским отдыхом. |
The atmosphere of domestic cosiness lets the guests feel themselves welcome guests in this small country house in Moscow region. |
Визитной карточкой гостиницы стала особенная атмосфера домашнего уюта, позволяющая постояльцам почувствовать себя желанными гостями загородного домика в тихом Подмосковье. |
There is also a rare thing called temporal lobe epilepsy, and sometimes, if one has this, one may feel oneself transportedback to a time and place in the past. |
Есть такое редкое заболевание, как височная эпилепсия. Ииногда люди, ей страдающие, могут почувствовать себя перенесеннымво времени и пространстве в прошлое. |
Astonishing outside jakuzzi for up to 7 persons, a big swing for your children, a pond with ducks will help you feel yourself as if you were on the 7th cloud. |
Тёплое, бурлящее джакузи на 7 человек, большие качели для детей и взрослых, пруд с утками - всё это заставит Вас почувствовать себя как на 7-ом небе. |
Hotel dei Consoli is run by a family whose experience in the hotel business goes back to 1960. Every detail is designed to make you feel as comfortable as in your own home. |
Отель «Консоли» появился в результате богатого опыта семьи, занимающейся гостиничным бизнесом с 1960 г. Каждая мелочь была изучена и продумана самым тщательным образом, чтобы вы могли почувствовать себя в отеле как дома. |
Our buffet, extra services and the cable television in the rooms will facilitate your stay and business trips, while the hospitality of the personnel will make you feel pampered. |
Наш буфет, все дополнительные услуги, которые мы предлагаем, оборудование номеров кабельным телевидением как бы дополнят Ваш отдых, облегчат Вашу бизнес поездку. А теплое отношение персонала позволит Вам почувствовать себя балованными. |
After E3 2004, Jaffe told IGN that the creative team's goal was to "make the player feel brutal, letting their inner beast free and just going nuts". |
После ЕЗ 2004 Яффе говорил журналистам сайта IGN, что цель творческого коллектива заключалась в том, чтобы «заставить игрока почувствовать себя брутальным и просто сходить с ума». |
They would have felt isolated, until these sorts of technologies came around and connected them in a way that made them feel part of a larger phenomenon. |
Они чувствовали бы себя изолированными, до тех пор пока не появились подобные технологии и соединили их таким образом, что они смогли почувствовать себя частью более масштабного явления. |
This same loss, combined with the pressure of using his powers responsibly, has caused Superman to feel lonely on Earth, despite having his friends and parents. |
Потеря дома и одновременно осознание того, что он несёт ответственность за использование своих способностей, заставили его почувствовать себя безумно одиноким на Земле, несмотря на родителей, жену и многочисленных друзей. |
If Dan won a physical altercation in front of both teams, then there-there's a certain personality type that might feel impugned enough to strike back. |
Если Дэн проявил физическое превосходство на виду у обеих команд, то вполне возможно, человек определенного типа, может почувствовать себя достаточно оскорбленным, чтоб отомстить. |
Once again, Anita, what you're saying is that you got so caught up in your work life that Elaine couldn't help but feel excluded. |
Еще раз, Анита, вы говорите, что были так поглощены работой, что Элэйн не могла не почувствовать себя ненужной. |
I will have you know that my friend Linda just filled me in on some slang words that some people in my family find funny, and now I can never feel comfortable with my muff again. |
Я скажу вам, что моя подруга Линда, просветила меня в некоторых сленговых словах, которые в моей семье кажутся смешными, и теперь я больше никогда не смогу почувствовать себя комфортно в своей шляпе. |
So, what, instead of feeling better, I should save my money and feel worse? |
А ты, значит, предлагаешь мне сэкономить и почувствовать себя хуже? |
And behavior like this from janitors, from technicians, from nurses and, if we're lucky now and then, from doctors, doesn't just make people feel a little better, it actually improves the quality of patient care and enables hospitals to run well. |
Подобное поведение - уборщиков, техников, медсестёр и, если повезёт, докторов не просто позволяет людям почувствовать себя немного лучше, но на самом деле повышает качество ухода за пациентами, и делает деятельность больниц успешной. |
The counselling and psychological support offices established by the Minister for the Family, Women and Social Affairs have provided 52 clients with help that has allowed them to regain their self-confidence and to feel safe. |
Созданные по инициативе Министерства по делам семьи, женщин и детей консультационные службы психологической поддержки позволили 52 обратившимся к ним лицам вновь обрести веру в себя и почувствовать себя в безопасности. |
I drove to the beach in Malibu, and I sat on a rock, and I stared at the ocean because I just wanted something to make me feel small, which it did. |
Я поехала на пляж в Малибу, села на край скалы и стала смотреть на океан, потому что хотела почувствовать себя маленькой, а океан был таким огромным по сравнению со мной. |
As he explained in his memoir Dreams from My Father, visiting his father's native Kenya for the first time made him feel more American - and less African - than ever. |
Как он объяснил в своих мемуарах «Мечты моего отца», визит в родную страну отца - Кению заставил его почувствовать себя больше, чем когда-либо, американцем и меньше - африканцем. |
I wish I could tie you up in my shoes Make you feel unpretty, too I was told I was beautiful But what does that mean to you? |
Жаль, что я не могу заставить тебя побыть в моей шкуре, Заставить тебя почувствовать себя таким же некрасивым. |
Our sniff test for whether or not it's all right to put a song in a commercial is whether or not that commercial is likely to make you feel worse about yourself, Is it honoring the music? |
Мы так определяем, продавать свою песню или нет, - смотрим, заставляет ли эта реклама человека почувствовать себя хуже, отдает ли она честь музыке. |
The sadness stamped on her face made me feel so bad, |
заставила меня почувствовать себя плохо. |
How much do you need to know about a person before you'd feel comfortable making a loan? |
Сколько вам нужно знать о человеке, чтобы почувствовать себя готовым одолжить ему денег? |
The museum visitors can feel themselves pilots sitting in a catapult seat of the jet fighter wearing a flight helmet; and also study how to fly a plane on the aviasimulator in the cockpit mockup of the IL-2 atack plane. |
Посетители музея смогут почувствовать себя лётчиками в катапультном кресле реактивного истребителя в лётном шлеме, а также научиться управлять самолётом на авиасимуляторе в макете кабины штурмовика Ил-2. |
Probably hard to feel all beach bunny-ish with that biological clock ticking in your ears. |
Наверное, нелегко почувствовать себя девчонкой, когда биологические часики тикают все громче? |
You want to feel yourself comfortable in the strange sity during your business trip? |
Хотите почувствовать себя как дома, пребывая в командировке в незнакомом городе? |
They would have felt isolated, until these sorts of technologies came around and connected them in a way that made them feel part of a larger phenomenon. |
Они чувствовали бы себя изолированными, до тех пор пока не появились подобные технологии и соединили их таким образом, что они смогли почувствовать себя частью более масштабного явления. |