Sometimes the Committee took new directions, so that even serious States parties might feel entitled to argue a point. |
Иногда Комитет выбирает новые направления, и в этих случаях даже серьезно настроенные государства-участники могут почувствовать себя вправе возражать по тому или иному вопросу. |
But the monitoring panel had caused neighbouring States to feel vulnerable and to change their policies. |
Однако группа контроля заставила соседние государства почувствовать себя уязвимыми и изменить свою политику. |
This can be an extremely difficult cultural shift, and staff can feel challenged unless the changes are well managed. |
Этот процесс сопряжен с чрезвычайно тяжело переживаемым культурным сдвигом, при котором персонал может почувствовать себя в уязвимом положении, если управление этими изменениями не будет организовано должным образом. |
If older persons cannot be mobile, they will never feel truly independent. |
Пожилые люди, не обладающие свободой передвижения, никогда не смогут почувствовать себя подлинно самостоятельными. |
[Laughs] I sure hope that Whitney's mom can help make my mom feel more comfortable with this wedding. |
Я очень надеюсь, что мама Уитни сможет помочь моей маме почувствовать себя более комфортно на этой свадьбе. |
I got out of the way because you might feel uncomfortable. |
Я ушел, потому что ты могла почувствовать себя неудобно. |
You know, it made him feel more like a grown-up. |
Знаешь, это помогло ему почувствовать себя более взрослым. |
It will make you feel alive. |
Это заставит вас почувствовать себя живой. |
Such conditions are essential for all humankind, so that it can feel safe and be protected from a nuclear holocaust. |
Обеспечение таких условий имеет жизненно важное значение для всего человечества, ибо это позволит людям почувствовать себя в безопасности, защищенными от ядерного уничтожения. |
When she wanted to, she could make somne feel really special. |
Когда она хотела, она могла заставить любого почувствовать себя особенным. |
For a brief moment, somebody made you feel special. |
На мгновение вам дали почувствовать себя особенной. |
You folks down here sure know how to make a fella feel welcome. |
Ваши люди знают, как дать почувствовать себя как дома. |
He didn't seem to made me feel so comfortable... by talking in Hindi. |
Он не возразил ни слова он дал мне почувствовать себя комфортно разговаривая на хинди. |
That snot'll make you feel just like an angel from heaven. |
Эти "сопли" дадут тебе почувствовать себя ангелом с небес. |
If I made you feel second best |
Если я заставил тебя почувствовать себя на втором месте |
Yelling at her didn't make me feel any better. |
Крики на нее не помогли мне почувствовать себя лучше. |
The important thing is to make them feel important. |
Главное - это заставить их почувствовать себя важными. |
We will, of course, extend to her every courtesy and make her feel most welcome. |
Мы, конечно же окажем ей самый тёплый приём и поможем ей почувствовать себя как дома. |
He made me feel normal, and I never thought that could happen. |
Он дал мне возможность почувствовать себя нормальной, а я на это уже и не надеялась. |
You gentlemen are making me feel very much at home. |
Вы, господа заставили меня почувствовать себя как дома. |
That must have made her feel safe. |
Это поможет ей почувствовать себя в безопасности. |
She went out of her way to make me feel comfortable here. |
Она изо всех сил старалась заставить меня почувствовать себя комфортно. |
When I want to feel happy, I try to remember the smell of tobacco. |
Когда хочу почувствовать себя счастливым, стараюсь вспомнить запах табака. |
It's just a sense that I have That you Might feel betrayed by Julia... |
Это просто мое чувство, что Вы могли почувствовать себя преданным Джулией... не за своего сына, а лично. |
That the only way you can truly feel alive is to give another person the power to destroy you. |
Это единственный способ по-настоящему почувствовать себя живым, дать другому человеку власть, чтобы уничтожить тебя. |