Английский - русский
Перевод слова Facility
Вариант перевода Учреждение

Примеры в контексте "Facility - Учреждение"

Примеры: Facility - Учреждение
That facility could be a civil mental hospital or a specially equipped psychiatric facility within the prison system. Таким учреждением может быть гражданская психиатрическая больница или специально оборудованное психиатрическое учреждение в рамках пенитенциарной системы.
In short, a corporation operating a prison facility under a contract with the State was subject to the same liabilities under federal law as a public facility. Резюмируя, следует отметить, что корпорация, занимающаяся управлением пенитенциарного учреждения на основании контракта, заключенного со штатом, имеет те же обязанности согласно федеральному закону, что и государственное пенитенциарное учреждение.
A minor can be held for a period of up to 60 days in custody and than moved to an appropriate alternative facility, pending age confirmation and availability of a facility. Несовершеннолетнее лицо может содержаться под стражей до 60 дней и затем должно быть переведено в соответствующее альтернативное учреждение до подтверждения возраста и получения места в специализированном учреждении.
Public Defender has a power to enter any detention facility at any time and become acquainted with the relevant information regarding the detainees held in the said detention facility. Народный защитник обладает полномочиями посещать любое пенитенциарное учреждение в любое время и знакомиться с соответствующей информацией, касающейся заключенных, содержащихся в данном пенитенциарном учреждении.
While no one country could be deemed to have in its national prison system any facility that would meet international standards, it is anticipated that the facility could be built with voluntary contributions from several Member States. Однако поскольку в пенитенциарных системах стран этого региона вряд ли найдется хоть одно учреждение, которое отвечало бы международным стандартам, его, как представляется, можно было бы построить за счет добровольных взносов нескольких государств-членов.
A Children's Centre of Clinical Excellence - a special health facility for children infected with HIV - was established in 2005. В 2005 году был учрежден Центр укрепления здоровья детей - специальное медицинское учреждение, занимающееся детьми, инфицированными ВИЧ.
In 2003, the facility was visited on two occasions, by representatives of the British, German, French and Netherlands embassies. В 2003 году учреждение посещалось два раза представителями посольств Великобритании, ФРГ, Франции, Нидерландов.
Every pregnant woman can also choose the health facility at which to give birth. Каждая беременная женщина может также выбрать медицинское учреждение, где она будет рожать.
This training facility will serve as a regional hub in Eastern Africa for innovative and appropriate technologies for constructing affordable housing. Это учреждение по подготовке персонала будет работать в качестве регионального связующего пункта в Восточной Африке, занимающегося передачей соответствующих новаторских технологий для строительства доступного жилья.
Illegal abortions are not reported, unless the woman presents at a government health care facility for a complication. О нелегальных абортах данных не предоставляется, если женщина не приходит в государственное медицинское учреждение в связи с осложнениями.
The State party had indicated that a new detention facility would be built in order to address the problem of prison overcrowding. Государство-участник сообщило, что будет построено новое учреждение содержания под стражей в целях решения проблемы перенаселенности тюрем.
A Level 3 medical support facility corresponds to the third and highest level of medical care deployed within a mission area. Медицинское учреждение уровня З соответствует третьему и самому высокому уровню медицинского обслуживания, который могут обеспечить подразделения, развертываемые в районе действия миссии.
This facility is also responsible for the centralised delivery of ambulance services to the community. Это учреждение также отвечает за централизованное предоставление населению услуг скорой медицинской помощи.
Another modern facility in Munster would provide 440 additional places. Другое современное учреждение в районе Мунстера должно обеспечить 440 дополнительных мест.
The facility is governed by the Correctional Services Act (2003). Данное учреждение регулируется Законом об исправительных учреждениях 2003 года.
When suspects or prisoners were escorted to a medical facility, they were not placed in chains and their rights were respected. При сопровождении подозреваемых или заключенных в медицинское учреждение на них не надеваются цепи и их права соблюдаются.
Subsequently, this facility should either be closed down definitively or completely restructured and refurbished. Затем это учреждение следует или закрыть окончательно, или полностью реорганизовать и отремонтировать.
Inmates from other prisons are being moved to the new prison facility to ease the congestion. В это новое пенитенциарное учреждение переводятся заключенные из других тюрем, что снижает остроту проблемы переполненности тюрем.
He protested against his transfer to an adult prison and asked for a return to a juvenile detention facility. Автор сообщения заявил протест по поводу его перевода в тюрьму для взрослых и обратился с просьбой о возвращении его в исправительное учреждение для несовершеннолетних.
Moreover, strict regulations governed a person's admission to, care at, and departure from a psychiatric facility. Кроме того, прием лиц в психиатрическое учреждение, а также их выписка из них регулируются жесткими нормами.
In particular, such children should not be placed in a closed facility. В частности, таких детей не следует помещать в учреждение закрытого типа.
Finally, the Aripo facility is expected to be completed within this financial year. Наконец, учреждение в Арипо должно быть построено в течение этого финансового года.
The judge's recommendations could even result in the closing of a facility. По рекомендациям судьи пенитенциарное учреждение может быть даже закрыто.
It is considered best that the facility should be located in a country of the region. Существует мнение, что наилучшим вариантом было бы пенитенциарное учреждение, расположенное в одной из стран этого региона.
The new facility replaced the Island Harbour Clinic, which was located in an area that usually flooded during heavy rain. Новое медицинское учреждение было построено взамен клиники «Айленд-Харбор», расположенной в районе, который обычно оказывался затопленным в периоды проливных дождей34.