| Gotham deserves a world-class treatment facility for the mentally ill. | Готэм заслуживает лечебное учреждение мирового класса для душевнобольных. |
| When the facility shut down, she signed on with us. | Когда учреждение закрыли, она осталась работать у нас. |
| The Guest House is not a S.H.I.E.L.D. facility. | Гостевой Дом - это не учреждение Щ.И.Т.а. |
| So this is some sort of medical facility. | Так, это какое-то медицинское учреждение. |
| I mean, we're a research facility. | В смысле, мы ведь исследовательское учреждение. |
| His doctor's moving him to a private facility. | Его доктор переместил его в частное учреждение. |
| They were satisfied with what they saw and were convinced that the new female correctional facility would meet all international standards. | Гости остались удовлетворены увиденным и убеждены, что новое женское исправительное учреждение будет отвечать всем требованиям международных стандартов. |
| In view of the above, the establishment of a fully functional level 1 medical facility has been proposed. | С учетом вышесказанного предлагается создать функционирующее в полном объеме медицинское учреждение уровня 1. |
| Timely referral to a health facility providing essential obstetric services may be hampered by poor transportation and communications infrastructure. | Одним из препятствий для своевременного обращения в медицинское учреждение, оказывающее необходимую акушерскую помощь, может быть неразвитость инфраструктуры транспорта и связи. |
| Detainees requiring medical care were referred to the nearest government health facility for free treatment. | Заключенные, нуждающиеся в медицинской помощи, препровождаются в ближайшее государственное медицинское учреждение для бесплатного лечения. |
| Secondment to another military unit or facility; | командирование защищаемого лица в другую воинскую часть, другое военное учреждение; |
| This facility was closed to public in April 2014 and is now used by private and school swim teams and physical therapy. | Это учреждение было закрыто для публики в апреле 2014 года и в настоящее время используется частными и школьными командами по плаванию и для физической терапии. |
| The Soviet-era maximum-security penitentiary facility at Chernokozovo was closed down during the First Chechen War in December 1994. | Советское пенитенциарное учреждение строгого режима в Чернокозове было закрыто во время первой чеченской войны в декабре 1994 года. |
| Initially, the facility was intended for 27 children. | Изначально учреждение было рассчитано на 27 пациентов. |
| Then it broke into the National Security Agency facility where it destroyed all records that were pertaining to Harlan Ryker's investigation. | Затем Хансен ворвался в учреждение Агентства национальной безопасности, где уничтожил все схемы и записи Харлана Райкера. |
| Previously, each medical facility was forced to develop such documents. | Раньше каждое лечебное учреждение вынуждено было разрабатывать такие документы. |
| It is my business when you shoot up the facility that she was stored in. | Это и мое дело, если вы вламываетесь в учреждение, где она хранилась. |
| No. I want - I need you to find a secure facility for my son. | Нет, я хочу... чтобы вы нашли безопасное учреждение для моего сына. |
| Well, an inside look at a state of the art medical facility. | Ну, внутренний взгляд на современное медицинское учреждение. |
| You have a collect call from an inmate in a correctional facility. | Вам поступил звонок от заключенного в исправительном учреждение. |
| Thankfully all his vitals have stabilised, but he should be moved to a facility more suited to his needs. | К счастью, все его показатели стабилизировались, но его нужно поместить в более надлежащее учреждение. |
| When the two leave the facility, the locals of the town are shocked by their human appearance. | Двое покидают учреждение и проходят по городу, местных жителей которого шокирует их внешний вид. |
| Maybe they thought that a private facility would be better for him. | А может, они решили, что частное учреждение будет для него лучше. |
| They shipped him off to another facility. | Поэтому они перевели его в другое учреждение. |
| The pertinent health care facility is liable for damage caused during verification. | Ответственность за ущерб, причиняемый во время проведения опытов, несет соответствующее медицинское учреждение. |