Английский - русский
Перевод слова Facility
Вариант перевода Учреждение

Примеры в контексте "Facility - Учреждение"

Примеры: Facility - Учреждение
"not guilty by reason of insanity," he will be sentenced to a criminal psychiatric facility indefinitely. "невиновным по причине безумия", он будет заключен в принудительное психиатрическое учреждение на неопределенный срок.
Well, maybe not every medical facility is as careful as Dr. Crusher. Предположим, не каждое медицинское учреждение так же осторожно, как доктор Крашер.
That facility has been full since you ruled being poor is a mental illness. Ваша честь, это учреждение уже переполнено с тех пор, когда вы признали бедность душевным заболеванием.
I'm going to have to move to a facility. Мне придется переехать в спец учреждение.
Hope Clinic is the only medical facility for 100 miles. Клиника Надежды - единственное медицинское учреждение на 100 миль.
She's scheduled to be moved to a facility upstate. Она должна быть переведена в учреждение за городом.
His family transferred him to a private facility in Marin. Семья перевела его в частное учреждение в Марин.
In the meantime, this facility needs to be shut down. А пока это учреждение следует закрыть.
We need to transfer them both to a secure psychiatric facility. Нужно перевести их в закрытое психиатрическое учреждение.
The Mandarin says medical facility, but I looked up the address. На мандаринском было "медицинское учреждение", но я проверила адрес.
The percentage of patients leaving a health facility without any of the prescribed drugs dropped from 28 to 15 per cent. Доля пациентов, покидающих медицинское учреждение без каких-либо прописанных лекарств, снизилась с 28 до 15 процентов.
He was then transferred to the medical facility of the Ministry of Justice. В связи с этим он был переведен в медицинское учреждение министерства юстиции.
In certain circumstances they could also order a person's transfer to an appropriate facility or release. При определенных обстоятельствах они могут также приказать перевести человека в другое учреждение или освободить.
In such cases, investigations were undertaken with the assistance of the senior prosecutor responsible for the jurisdiction where the facility was located. В подобных случаях проводится расследование при поддержке старшего прокурора, ответственного за юрисдикцию места, где расположено такое учреждение.
Each facility is assigned a unique five-digit identification number. Каждое учреждение имеет свой единственный пятизначный опознавательный номер.
Another regional facility would become operational during 2001. Другое региональное пенитенциарное учреждение будет введено в эксплуатацию в 2001 году.
Women with disabilities in prison also face discrimination upon their assignment to a particular facility, due to misclassification of their risk level. Женщины-инвалиды также подвергаются дискриминации при направлении в конкретное исправительное учреждение, когда их включают в неправильную категорию риска.
In which case, he'd be sent to a juvenile facility. В таком случае его отправят в учреждение для несовершеннолетних.
The Bureau ensured that the facility was used only for offenders who were hardened and dangerous criminals. Бюро тюрем следит за тем, чтобы это пенитенциарное учреждение использовалось только для закоренелых и опасных преступников.
The institution accepted both in- and outpatients and served as a nurse's training facility. Учреждение принимало амбулаторно и служило в качестве учебного центра медсестёр.
There is, in this facility, a prisoner whose intellectual abilities are of occasional use to the British government. Здесь, в этом учреждение содержится заключённая, чьи интеллектуальные способности иногда используются британским правительством.
These may include the establishment of an appropriate private facility. Они могут предусматривать учреждение соответствующего частного механизма.
It is alleged to be a short-term facility and houses no convicted criminals, only asylum-seekers and detained immigrants. Утверждается, что это учреждение рассчитано на краткосрочное содержание под стражей и в нем содержатся не осужденные уголовные преступники, а лишь просители убежища и задержанные иммигранты.
They demanded to be transferred to the IDF detention facility in Megido. Они потребовали перевода в тюремное учреждение ИДФ в Мегидо.
The facility includes a state-of-the-art, fully staffed accident and emergency room. Это лечебное учреждение имеет современное, полностью укомплектованное кадрами отделение травматологической и неотложной помощи.