Extension of microcredit to rural women for income generation has been a priority. |
Важное место занимает распространение микрокредитов, предоставляемых сельским женщинам на приносящую доход деятельность. |
Extension of Government authority and indigenous capacity-building are essential to increasingly assuming responsibility, while progressively reducing reliance on foreign partners. |
Распространение власти правительства и укрепление внутреннего потенциала являются необходимыми условиями повышения его ответственности и постепенного уменьшения зависимости от иностранных партнеров. |
Extension of such aquifers beyond the territorial seas is possible but rather rare. |
Распространение таких водоносных горизонтов за пределы территориального моря возможно, но является довольно редким. |
Extension of the implementation of environmental conservation pilot projects to 8 of the 17 manned facilities |
Распространение природоохранного экспериментального проекта на 8 из 17 объектов базирования персонала |
Para. 1: Extension of the embargo to any recipient of arms in the Democratic Republic of the Congo |
пункт 1: распространение эмбарго на всех получателей оружия в Демократической Республике Конго; |
Extension of the mandate from design issues to the consideration of the whole life cycle of munitions |
распространение мандата с конструкционных проблем на рассмотрение всего жизненного цикла боеприпасов; |
(c) Extension of the scope of application of the Convention and the Protocols thereto to non-international armed conflicts; |
с) распространение сферы применения Конвенции и протоколов к ней на вооруженные конфликты немеждународного характера; |
C. Extension of the common European Union trade regime to new member States |
В. Распространение общего торгового режима ЕС на новые страны-члены |
Extension of compulsory pension insurance to individual entrepreneurs and the self-employed; |
распространение обязательного пенсионного страхования на индивидуальных предпринимателей и самозанятых; |
(a) Ensure that supporting services to agriculture, such as agricultural research, extension, credit and market information, are in place to allow domestic producers to respond to the new challenges; |
а) обеспечивать в сельскохозяйственном секторе оказание соответствующих услуг, включая проведение сельскохозяйственных исследований, распространение сельскохозяйственных знаний, а также предоставление информации о кредитах и рынках, с тем чтобы национальные производители могли адекватно реагировать на новые проблемы; |
Extension and promotion of technology and information on water and agriculture; |
пропаганда и распространение технологий и информации в отношении водных ресурсов и сельского хозяйства; |
Extension of work to all Member States and Applicant countries. |
Распространение охвата на все государства-члены и страны, подавшие заявления о вступлении в ЕС. |
Extension of exclusion from social assistance to all asylum-seekers whose applications are rejected; |
распространение действия положения о лишении социальной помощи на всех лиц, чьи ходатайства о предоставлении убежища были отклонены; |
Extension of capital formation to include expenditures on valuables |
Распространение концепции накопления на затраты на ценности |
C. Extension of the instrument to all territory for whose international |
С. Распространение действия документа на всю территорию, находящуюся |
Extension of the assets boundary and government gross capital formation to include expenditure on weapons systems |
Распространение границы активов и концепции валового накопления органов государственного управления на расходы на системы оружия |
Extension to address a design change that affects the OBD system |
Распространение с целью охвата конструктивного изменения, влияющего на БД систему |
3.1.3. Extension to include a new engine system into an dual-fuel engine-family |
3.1.3 Распространение с целью включения в семейство двухтопливных двигателей новой системы двигателя |
Extension of State authority (as in UNAMSIL, UNMIL, MINUSTAH and UNOCI) |
распространение государственной власти (например, МООНСЛ, МООНЛ, МООНСГ и ОООНКИ) |
Extension of the definition of gang to "Criminal Association" (278) |
распространение определения «преступной группировки» на «преступную ассоциацию» (278) |
Extension of the concept of terrorism to ordinary offences |
Распространение понятия "терроризм" на общеуголовные преступления |
Extension of the Canadian Human Rights Act to matters under the Indian Act |
Распространение Закона о правах человека Канады на вопросы, регулируемые Законом об индейцах |
Extension of the provisions concerning vehicle alarm and immobilization systems to trucks and buses. |
распространение положений, касающихся систем охранной сигнализации и иммобилизации транспортных средств, на грузовые автомобили и автобусы; |
Extension of regional data collection on education to candidate countries (in 2002) |
Распространение регионального сбора данных об образовании на страны-кандидаты (в 2002 году). |
C. Extension of the paperless meeting initiative to the UNEP Governing Council |
С. Распространение инициативы по проведению безбумажных совещаний на Совет управляющих ЮНЕП |