Примеры в контексте "Expression - Слова"

Примеры: Expression - Слова
(b) In the third preambular paragraph the words "pending the exercise of self-determination by the Chamorro people" would be replaced by the words "pending the expression of the will of the Chamorro people"; Ь) в третьем пункте преамбулы слова "до момента осуществления народом чаморро права на самоопределение" заменить словами "до момента осуществления волеизъявления народа чаморро";
He was therefore prepared to let the words 'or of his rights and obligations'... be replaced by the expression 'or of his rights and obligations in a suit at law'." Поэтому он согласен с тем, чтобы слова "его прав и обязанностей"... были заменены выражением "или его прав и обязанностей в каком-либо гражданском процессе".
The expression "knowledge of the circumstances" needs to be clarified (United Kingdom, Republic of Korea); similarly "in the commission"; both phrases should be read restrictively (United Kingdom, United States). Выражение «будучи осведомленным об обстоятельствах» следует разъяснить (Республика Корея, Соединенное Королевство); аналогичным образом следует разъяснить слова «при совершении»; оба выражения должны толковаться ограничительно. (Соединенное Королевство, Соединенные Штаты Америки)
Adding to its constitutional guarantees, Georgia adopted a Law on Freedom of Speech and Expression in June 2004. В дополнение к конституционным гарантиям в июне 2004 года Грузия приняла закон о свободе слова и выражения мнений.
The Law on Freedom of Speech and Expression guarantees a long list of journalistic freedoms was passed in June 2004. В июне 2004 года был принят Закон о свободе слова и выражения мнений, гарантирующий длинный перечень журналистских свобод.
The Law on Freedom of Speech and Expression protects journalists not only from the state but also from private persons or entities. Закон о свободе слова и выражения мнений защищает журналистов не только от государства, но и от частных лиц или организаций.
In Georgia, the Parliament adopted in June 2004 a new Law on Freedom of Speech and Expression which is consistent with the country's international law obligations. В Грузии в июне 2004 года парламент принял новый закон "О свободе слова и выражения мнения", который соответствует международным обязательствам этой страны.
Georgia believes that the existing legislative and policy framework, including its Law on Broadcasting, Law on Freedom of Speech and Expression and the Code of Conduct for Broadcasters, guarantees freedom of the press. Грузия считает, что свобода печати гарантируется имеющейся законодательной и политической структурой, в том числе Законом о вещании, Законом о свободе слова и выражения мнений и Кодексом поведения вещательных компаний.
To increase transparency in the functioning of Government and accountability in public life, and expanding the ambit of Article 19(1)(a) on the Freedom of Speech and Expression, the Government brought forward the historic Right to Information Act, 2005. В целях повышения уровня транспарентности работы государственных органов и их подотчетности общественности, а также для расширения сферы действия пункта 1) а) статьи 19 о свободе слова и выражения мнений правительство выступило инициатором исторического Закона о праве на информацию 2005 года.
Freedom of speech and expression Свобода слова и выражения мнений
The freedoms of religion, expression and association Свобода религии, слова и ассоциации
The Cuban Government was guilty of repressing civil society to prevent peaceful assembly and free expression. Правительство Кубы использует репрессивные меры в отношении представителей гражданского общества, не допуская проведения мирных собраний и подавляя свободу слова.
Before any referendum could be held, respect for civil rights and free expression had to be established. До проведения какого бы то ни было референдума необходимо обеспечить соблюдение гражданских прав и свободу слова.
It means "cut", although the complete expression is Brit Milah. Обрезание на иврите называется "мила", от слова "надрез".
Freedom of speech and expression; ё) свобода слова и самовыражения;
If you'll excuse an expression I use Прости мне мои вольные слова
Editorial main principle is freedom of speech and expression. Издание работает по принципу свободы слова и свободного высказывания мыслей.
Your words are folded over statements and modes of expression which are imposed on you and expected of you. Ваши слова вывернуты по линиям высказываний и способов выражения, которые вам навязаны и которых от вас ждут.
Find an answer as neutral as your expression. Ваши слова должны быть такими же бесстрастными, как и лицо.
Its deletion did not exclude "expression" from article 17, because the list was indicative rather than limitative. Ее снятие не исключает "право на свободу слова" из статьи 17, поскольку перечень перечисляемых в ней прав является, скорее, индикативным, нежели исчерпывающим.
Freedom of speech and expression has been expressly guaranteed under Article 19 (1) (a) of the Constitution as a Fundamental Right for all citizens. Свобода слова и выражения убеждений гарантируется пунктом 1 а) статьи 19 Конституции как основное право всех граждан.
Areopagitica is among history's most influential and impassioned philosophical defences of the principle of a right to freedom of speech and expression. «Ареопагитика» считается одной из наиболее влиятельных и проникновенных философских речей в защиту свободы слова и печати.
Democracy meant settling disputes in a nonviolent manner; it required freedom of thought and expression. Новая республика должна была базироваться на принципах равенства граждан, отказе от цензуры и свободе слова и мысли.
It means the development, or wider acceptance, of transparency and accountability measures to build confidence that reassuring words are finding expression in security-enhancing deeds. Это предполагает совершенствование или обеспечение более широкого признания мер по достижению транспарентности и подотчетности в целях гарантирования того, что успокаивающие слова претворяются в дела, укрепляющие безопасность.
With the Russian Federation proposal, it has been suggested that the 'Contracting Parties' expression should be revised as 'A Contracting Party'. Российская Федерация предлагает заменить слова "Договаривающиеся стороны" словами "Договаривающаяся сторона".