Английский - русский
Перевод слова Expansion
Вариант перевода Развитие

Примеры в контексте "Expansion - Развитие"

Примеры: Expansion - Развитие
Peri-urban development generally includes economic diversification and expansion of agricultural post-production operations. Развитие пригородного хозяйства обычно включает экономическую диверсификацию и расширение операций по переработке сельхозпродукции.
His Government advocated the establishment of a development-oriented trading system and expansion of the role of UNCTAD. Правительство его страны выступает за формирование ориентированной на развитие системы торговли и повышение роли ЮНКТАД.
For example, rapid output expansion is not being matched by expansion in transport, ports, energy and water, and this contributes to a rising gap between supply and demand. Например, быстрое развитие производства не сопровождается развитием транспорта, портов, энергетики и водоснабжения, что ведет к растущему разрыву между предложением и спросом.
Dragonair had originally planned significant international expansion. Dragonair первоначально планировала развитие сети международных авиаперевозок.
The US tried to control Japanese expansion in Asia by limiting Japan's energy (especially petroleum) imports. США пытались контролировать развитие Японии в Азии, ограничивая импорт энергии (особенно нефти).
This significantly limited the expansion of trade in health services. Это существенно ограничивает развитие торговли услугами здравоохранения.
Globalization is characterized principally by the rapid expansion of trade and economic relations and the swift movement of capital at the international level. Основными чертами глобализации являются стремительное развитие торговых и экономических отношений, а также быстрое движение капитала на международном уровне.
A. In the second half of the twentieth century, international relations experienced the rapid expansion of multilateral diplomacy. А. Во второй половине ХХ столетия международные отношения демонстрировали стремительное развитие многосторонней дипломатии.
The expansion of private ownership and the emergence of a solid business community in Armenia further contributed to changing the nature of economic governance and regulation. Развитие частной собственности и формирование прочных деловых кругов в Армении также содействовали изменению характера экономического управления и регулирования.
Trade expansion had had a beneficial impact on poverty reduction in only a few LDCs. Развитие торговли оказало позитивное воздействие на усилия по уменьшению нищеты лишь в небольшом ряде наименее развитых стран.
Agricultural expansion, unsustainable forest management and bioenergy production have been viewed as significant threats to biodiversity conservation. Развитие сельского хозяйства, истощительное лесопользование и производство биоэнергии рассматриваются в качестве серьезных угроз сохранению биоразнообразия.
Innovation contributes to the expansion of both large corporations and small and medium-sized enterprises (SMEs). Инновации вносят вклад в развитие не только крупных корпораций, но и малых и средних предприятий (МСП).
In addition, Equatorial Guinea has invested heavily in expansion of the country's economic and social infrastructures. Наконец, Экваториальная Гвинея осуществляет крупные инвестиции в развитие экономической и социальной инфраструктуры страны.
The recent expansion of exports and economic growth in LDCs has not been accompanied by an increase in value-addition. Недавнее развитие экспорта и повышение экономического роста НРС не сопровождалось повышением степени переработки.
The rapid expansion of the chemical industry in developing countries and countries with economies in transition further strains the capacities of these countries. Стремительное развитие химической промышленности в развивающихся странах и странах с переходной экономикой создает для потенциала этих стран дополнительную нагрузку.
The expansion of electronic trading had fostered greater accessibility, openness and transparency. Развитие электронной торговли способствовало повышению их доступности, открытости и прозрачности.
UNCDF will limit expansion in this area for 2008 and focus on high-quality support to existing programmes. В 2008 году ФКРООН ограничит развитие этого направления деятельности и сосредоточит свое внимание на высококачественной поддержке существующих программ.
The Russian Federation supported the expansion of the practice of seconding personnel to the United Nations. Российская Федерация выступает за дальнейшее развитие практики "секондмента" в Организации Объединенных Наций.
Financial sector development will require an expansion of private lending mechanisms and a reduction in the dominance of State-owned banks. Развитие финансового сектора потребует расширения частных механизмов кредитования, уменьшения доминирующей роли государственных банков.
Development must be more than just the expansion of income and wealth. Развитие должно представлять собой нечто большее, нежели просто увеличение дохода и благосостояния.
Lastly, service activities must be regulated so that their development does not contribute to the expansion of piracy. Наконец, важно обеспечить регулирование деятельности обслуживающих секторов, с тем чтобы их развитие не содействовало распространению пиратства.
Members recognize that the use of substitutes may have negative effects on the expansion of cocoa consumption and the development of a sustainable cocoa economy. Участники признают, что использование заменителей может оказывать негативное воздействие на расширение потребления какао и на развитие устойчивой экономики какао.
Governments are encouraged to further support the development and expansion of new trade finance facilities by national export credit agencies and international financial institutions. Правительствам предлагается поддерживать дальнейшее развитие и расширение новых механизмов финансирования торговли за счет национальных учреждений, занимающихся кредитованием экспорта, и международных финансовых институтов.
Russia welcomes the development of the Kimberley Process and the expansion of its membership. Россия приветствует развитие КП, расширение состава его участников.
The expansion of sustainable bioenergy may lead to significant investments in rural development. Расширение устойчивой биоэнергетики может способствовать значительным инвестициям в развитие сельских районов.