Английский - русский
Перевод слова Expansion
Вариант перевода Развитие

Примеры в контексте "Expansion - Развитие"

Примеры: Expansion - Развитие
From 1955 to 1964, Japanese-North Korean economic relations underwent gradual expansion, partly because Pyongyang sought to prevent a Japanese-South Korean rapprochement by adopting a cooperative attitude toward Tokyo, and partly because North Korea tried to reduce its economic dependence on the Soviet Union. С 1955 по 1964 год северокорейско-японские экономические отношения получили постепенное развитие, отчасти потому, что Пхеньян стремился предотвратить сближение Японии с Южной Кореей.
The International Olive Oil Council is to continue to promote any activities conducive to the harmonious expansion of the world olive-products economy by every means and encouragement in its power in the fields of production, consumption and international trade. Международный совет по оливковому маслу продолжает поощрять любую деятельность, обеспечивающую гармоничное развитие мировой оливковой промышленности с помощью имеющихся в его распоряжении сил и средств в сфере производства, потребления и международной торговли.
The petitioner notes, as the State party demonstrated, that the statements were subsequently repeated in Mr. Sarrazin's book published in August 2010, and are an expansion of the statements found in the present complaint. Заявитель отметил, как указано в замечаниях государства-участника, что эти заявления были впоследствии приведены в книге г-на Саррацина, которая была опубликована в августе 2010 года и в которой заявления, являющиеся предметом настоящей жалобы, получили дальнейшее развитие.
When the incentives for money to flow across borders are strong, it will find a way, abetted by the proliferation of firms with operations in multiple countries and the expansion of international trade -which serves as a conduit for masking capital flows and evading controls. Когда стимулы для того, чтобы деньги плыли через границы, сильны, найдется путь - учитывая распространение фирм, которые работают в многочисленных странах, и учитывая развитие торговли, - который послужит каналом для маскирования потоков капитала и который поможет избежать контроля.
The expansion of the industrial sector has been further impeded by the fact that technological advances have led to mass production methods which require a very large market. The size of Djibouti's market, however, is limited by the small population and the low household incomes. Развитие индустриального сектора в Джибути во все большей степени затрудняется, поскольку технический прогресс обусловливает необходимость массового производства, требующего весьма обширных рынков, что не характерно для Джибути в связи с немногочисленностью населения и низким уровнем доходов домашних хозяйств.
Community-based programmes can vary significantly depending on the context, but can include financial or in kind assistance to host families; community revitalisation programmes; or the expansion and strengthening of local infrastructures and services. Общинные программы также могут в значительной степени варьироваться между собой в зависимости от контекста, однако могут предусматривать финансовую или натурально-вещественную помощь для принимающих семей, программы восстановления общин или развитие и укрепление местной инфраструктуры и услуг.
To reactivate the production centres to make a contribution to the expansion of production activities, thus improving the people's employment and income levels and consequently its welfare standards. поощрять развитие производственных секторов, увеличивая тем самым занятость и доходы населения и повышая уровень благосостояния жителей страны.
In 2006, when the Intel sponsored European tournament saw room for expansion outside of Europe, especially in North American markets, Intel provided funds for a worldwide tournament, billing it as the Intel Extreme Masters. В 2006 году компания Intel приняла решение о развитии европейского рынка киберспорта, за его пределы, в частности в Северную Америку, так появился спонсор и проект Intel Extreme Masters получил развитие...
Rapid development of science and technology had given rise to the swift expansion of international trade and investment and to the forging of closer economic links between countries and regions, thereby accelerating the process of economic globalization. Быстрое развитие науки и техники способствует дальнейшему расширению международной торговли и инвестиций и установ-лению более тесных экономических связей между странами и регионами, ускоряя таким образом процесс глобализации экономики.
A path that postpones human development until the expansion of economic resources makes it affordable will make economic growth unsustainable and will eventually reduce countries to a vicious cycle, with failures in both human development and economic growth. В варианте, когда развитие человека откладывается до тех пор, когда это станет возможным благодаря расширению экономических ресурсов, экономический рост теряет устойчивую основу и в конечном счете страны отбрасываются к пагубному циклу со сплошными неудачами и в развитии человеческого капитала, и в обеспечении экономического роста.
Tourism development can be pursued with less physical impact if it relies on already existing infrastructures, rather than involves physical expansion of construction, or if it is based on less fragile elements of the natural environment. Если развитие туризма основано на менее уязвимых элементах природной окружающей среды или на уже существующих инфраструктурах, оно может иметь менее серьезные физические последствия, чем в тех случаях, когда для этого развития необходимо физическое расширение строительных работ.
In the case of developing countries with very limited energy sectors, expansion of those sectors to provide the energy needed to achieve the MDGs must involve efforts to "leapfrog" the carbon-intensive development trajectory of developed countries and to embrace low-carbon pathways. В случае развивающихся стран с очень ограниченными энергетическими секторами расширение этих секторов для получения энергии, необходимой для достижения ЦРДТ, должно включать усилия, направленные на то, чтобы "сойти" с углеродоинтенсивного пути развития развитых стран и взять курс на низкоуглеродное развитие.
Since in many landlocked and transit countries the poor development of infrastructure and services is a lingering threat to trade expansion, legal reform to create a good and open business platform is a good start and can be a catalyst for small and large scale investments. Поскольку во многих странах, не имеющих выхода к морю, и странах транзита слабое развитие инфраструктуры и услуг давно препятствует расширению торговли, правовая реформа, призванная создать действенную и открытую основу для предпринимательской деятельности, является хорошим началом и может послужить катализатором для мелких и крупных инвестиций.
The Higher Education Contribution Scheme (HECS) was introduced in 1989 to help finance the expansion and development of the higher education system. В 1989 году для содействия расширению и развитию системы высшего образования была введена система отчислений на развитие системы высшего образования, предусматривающая взимание налога со студентов без ущерба для их учебы.
The WBCP developed and conducted gender-sensitive seminars, including those on business entrepreneurial start-up; business improvement, survival, and expansion; business development; and trainers' training. ЖКСФ были разработаны и проведены учитывающие интересы женщин семинары, в частности по таким вопросам, как открытие коммерческого предприятия; совершенствование предпринимательской деятельности, выживание на рынке и расширение деятельности; развитие коммерческой деятельности; и подготовка соответствующих инструкторов.
Kenya greatly appreciated the expansion of its integrated programme to cover the areas of mini-hydro power for rural development, women's entrepreneurship capacity development and investment benchmarking, in addition to the original priority areas of dairy, leather, fish and honey. Кения высоко оценивает расширение комплексной программы для страны и включение в нее помимо первоначальных приоритетных областей - молочной промышленности, кожевенного производства, рыбо-ловства и сбора меда - таких областей, как строи-тельство мини-гидроэлектростанций в целях развития сельской местности, развитие предпринимательского потенциала женщин и эталонный анализ инвестиций.
Nova Scotia provides funding for child care through two streams, subsidized child care for families in need and financial assistance to child care centres in the form of infrastructure grants/loans to support expansion of child care and operating costs of centres. Новая Шотландия финансирует детские учреждения по двум каналам, предоставляя пособия на детей нуждающимся семьям и оказывая финансовую помощь центрам по присмотру за детьми в виде безвозмездных ссуд/займов на развитие инфраструктуры для частичного покрытия растущих расходов этих центров на присмотр за детьми и их текущих расходов.
These past 13 years have been fair-to-middling for the country: mediocre economic growth, but no collapse; democratic rotation in power, with no uprisings or massacres; a slow but steady expansion of the middle class; and a slow but steady drop in corruption. Эти последние 13 лет показали посредственное развитие страны: средний уровень экономического роста, но без развала; демократическая преемственность власти, без восстаний или бойни; медленное, но устойчивое расширение среднего класса; и медленное, но устойчивое снижение коррупции.
(b) The United Nations Children's Fund (UNICEF): social policy formulation, primary health care, decentralization and expansion of Mother/Child care services, basic and special education for disabled children, water and sanitation, integrated rural development; Ь) Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ): разработка социальной политики, первичное медико-санитарное обслуживание, децентрализация и расширение охраны здоровья матери и ребенка, базовое и специальное образование для детей-инвалидов, водоснабжение и санитария, комплексное развитие сельских районов;
The expansion of the great metropolis and ceremonial complex at Cahokia (in present-day Illinois), the formation of other complex chiefdoms, and the spread and development of SECC art and symbolism are characteristic changes of this period. Образование сложной системы территорий, находящихся под управлением вождей, рядом с Кахокией, а также распространение и развитие особого искусства и символизма - характерные черты данного периода.
Expansion of the research and technological development infrastructure. развитие исследовательской и технологической инфраструктуры.
(k) Expansion of COSPAS-SARSAT. к) развитие системы КОСПАС-САРСАТ.
Expansion of women's health services Развитие услуг здравоохранения в интересах женщин
The individuals below were recipients of the Medal "For the Tapping of the Subsoil and Expansion of the Petrochemical Complex of Western Siberia". Награждён орденом «Знак Почёта», медалью «За освоение недр и развитие нефтегазового комплекса Западной Сибири».
Expansion of health facility networks that are friendly, supportive, accessible, affordable, confidential and non-judgemental will provide youth-appropriate services and information that ensure young people the opportunity to participate in decisions affecting their health. Развитие сети лечебных учреждений, работа которых основана на принципах дружелюбия, благожелательности, доступности, низких цен на услуги, конфиденциальности и отсутствия морализаторства, будет способствовать предоставлению молодежи необходимых услуг и информации, что позволит ей получить возможность участвовать в процессе принятия решений, касающихся их здоровья.