Английский - русский
Перевод слова Expansion
Вариант перевода Развитие

Примеры в контексте "Expansion - Развитие"

Примеры: Expansion - Развитие
The expansion of trade in perishable foodstuffs. развитие торговли скоропортящимися пищевыми продуктами.
One: Enormous expansion. Первое: максимальное развитие.
The expansion of the hotel industry has continued. Продолжалось развитие гостиничного хозяйства.
One: Enormous expansion. ѕервое: максимальное развитие.
«Bucharest's expansion, especially towards the north direction, is already a fact. «Развитие Бухареста особенно в западной сторону - это уже установленная реальность.
Thirdly, Ambassador Shen characterized United States work on a programme for developing a limited national missile defence as a unilateral nuclear arms expansion in another form. Соединенные Штаты стремятся продемонстрировать гибкость в плане выработки консенсуса по программе работы Конференции по разоружению, и некоторым другим сторонам такой подход также представляется гибким. В-третьих, посол Шэнь охарактеризовал работу Соединенных Штатов над программой разработки ограниченной национальной противоракетной обороны как одностороннее развитие ядерных вооружений в иной форме.
Urban expansion and urban sprawl lead to land consumption through the construction of human settlements and traffic routes. Развитие городов за пределы существующих границ и их стихийный рост за счет сельской местности приводит к уменьшению площади свободных земель в результате строительства населенных пунктов и автомобильных дорог.
Expansion and development: Mothers' Union membership has increased since 2003 to 3.6 million members in 78 countries. Расширение и развитие: с 2003 года количество членов Союза матерей возросло до 3,6 млн. человек, проживающих в 78 странах.
In recognition of the importance of public-sector trade support organizations to the export development efforts of SMEs, ITC will organize, on an annual basis at ITC headquarters, a two-week programme for executives on the Design and Management of National Trade Expansion Strategies. Признавая важность деятельности организаций государственного сектора, способствующих торговле, и их вклад в усилия МСП, направленные на развитие экспорта, МТЦ будет проводить на ежегодной основе в центральных учреждениях МТЦ двухнедельную программу для руководящих работников по проблемам "Разработки национальных стратегий развития торговли и управления ими".
(c) Expansion of the multilateral relations of Afghanistan with its neighbours and that of economic cooperation, including transit trade, gas and petroleum. с) расширение многосторонних отношений Афганистана с его соседями и развитие экономического сотрудничества, включая транзитную торговлю и торговлю газом и нефтью.
(e) Expansion of reference collection's access to external databases and development of the capacity to access computer databases in the United Nations system as well as specialized collections in Member States. ё) расширение доступа библиотеки справочно-информационных материалов к внешним базам данных и развитие возможностей в плане доступа к компьютеризированным базам данных в системе Организации Объединенных Наций, а также к специализированным собраниям материалов в государствах-членах.
VimpelCom strategy is to grow the shareholder value through geographical expansion and technological development. Стратегия «ВымпелКом» направлена на увеличение акционерной стоимости компании через географическую диверсификацию и технологическое развитие.
Urban development and expansion was very exclusionary and was geared towards the business class and the well off. Развитие и расширение городов оставляет за бортом многих людей и в основном ориентировано на класс предпринимателей и обеспеченные слои населения.
The Indigenous Small Business Fund provides support for the development and expansion of Indigenous businesses and enterprises. Фонд для мелких предпринимателей из числа коренного населения предоставляет средства на развитие и расширение бизнеса и предприятий, принадлежащих коренным жителям страны.
The expansion could be attributed to the expansion of the telecommunication sector and the new investments in call centres, business process outsourcing and software development. Такой прирост может быть обусловлен расширением телекоммуникационного сектора и новыми инвестициями в развитие центров телефонной поддержки бизнеса, привлечением внешних ресурсов в интересах компаний и разработки программного обеспечения.
Being a planned city, expansion followed a main development plan, which facilitated traffic and prevented air pollution in the residential areas, despite population growth. Развитие города происходило в соответствии с генеральным планом, который облегчал дорожное движение и предотвращал загрязнение воздуха в жилых районах.
The expansion of big cities and the increase of traffic turns out to be a huge problem during our daily round where everyone is in a hury. В нашей ускоренной жизни, развитие больших городов и увеличение объема движения становится масштабной проблемой.
The expansion of higher education has, however, been funded by broadening the funding base as well as increasing public spending and making efficiency gains. Развитие высшего образования однако субсидируется за счет расширения финансовой базы и увеличения государственных расходов, а также за счет повышения эффективности.
In 20052006, there will be an expansion of victims services, in two new northern communities. В 2005-2006 годах эти программы получат дальнейшее развитие за счет создания служб поддержки потерпевших в еще двух общинах на севере провинции.
Most of this expansion will come from the regions, where penetration is as low as 6% of the population. При этом наибольший вклад в это развитие произведут российские регионы, где проникновение широкополосной связи пока не превышает 6%.
The master plan shows a phased expansion of the airport, giving the capability of handling 8 million passengers per annum by 2030. Мастер-план учитывает постепенное развитие аэропорта, в результате чего аэропорт должен будет обслуживать 8 млн пассажиров в год к 2030 году.
Growth and expansion have taken place in some countries, but in others there has been deterioration and marginalization. В одних странах наблюдались рост и развитие, в то время как в других имели место маргинализация и ухудшение положения.
To avoid the problems that plagued the first phase, the Minister of Transport promised in 1991 that the expansion would not involve expropriation. С целью избежания проблем, которые сопровождали первую стадию строительства аэропорта, министр транспорта в 1991 году пообещал, что развитие не будет производиться через конфискацию.
Growth in the export sector picked up, spurred by an expansion in non-traditional and service exports as well as an upturn in the bauxite/alumina industry and by expansion in the world economy. Восстановился рост экспорта, чему помогло развитие экспорта нетрадиционных товаров и услуг, а также улучшение конъюнктуры в добыче бокситов/глинозема и развитие мировой экономики.
Yurevich outlined the development of the airport in Chelyabinsk and the expansion of the international flights schedule as one of the priority task. Юревич обозначил приоритетной задачей развитие аэропорта Челябинска и расширение международных направлений.