Английский - русский
Перевод слова Expansion
Вариант перевода Развитие

Примеры в контексте "Expansion - Развитие"

Примеры: Expansion - Развитие
The expansion and development of health services has gone hand in hand with the development of medical and health training. Расширение и развитие услуг в системе здравоохранения сопровождаются развитием системы подготовки медицинских кадров.
The national policy on agricultural development was adopted in 2007 and is anchored in the expansion of the farming and livestock industry. Так, в основу принятой в 2007 году НПСР положено развитие сельскохозяйственных и животноводческих комплексов.
An important factor in the development of the national economy is integration in the EurAsEC context, including expansion of mutual trade and investments. Важным фактором развития казахстанской экономики является развитие интеграционных процессов в рамках ЕврАзЭС, включая расширение взаимных товарных потоков и привлечение инвестиций.
The expansion of the power station will ensure stable operation and further development of the industrial enterprises in Northwest region of Bashkortostan, and make it possible to transmite electric power to adjacent regions. Расширение электростанции позволит обеспечить стабильную работу и дальнейшее развитие промышленных предприятий Северо-Западного района Башкортостана, возможность передачи электроэнергии в соседние регионы.
We will increase the number of Provincial Reconstruction Teams in order to support the expansion of the central government's authority and facilitate development and reconstruction. Будет увеличено число Комитетов по восстановлению провинций, что поможет усилить роль центральных властей и ускорить развитие и восстановление.
The projects resulted in expansion in small-scale irrigation and infrastructure projects; job creation; improved vegetable production; and better school conditions. Благодаря осуществленным проектам получила дальнейшее развитие работа по мелиорации и усилению инфраструктуры, созданы рабочие места, поднят уровень овощеводства и улучшены условия в школе.
With a rising and ageing population, the Government wishes to improve in many areas including the refurbishment of existing hospitals, building and equipping new hospitals, expansion of the number of polyclinics, and improvements in training and expansion of telehealth. Правительство страны планирует направить усилия на ремонт уже существующих, а также строительство и оснащение новых больниц, увеличение числа поликлиник, повышение уровня подготовки кадров и развитие телемедицины.
There has been an expansion in the activities of many organizations of the United Nations system that has gathered pace in recent years. Деятельность многих организаций системы Организации Объединенных Наций расширяется, и в последние годы развитие этой тенденции ускорилось.
Central to the development of CSR programmes in Russia has been the increasingly globalised perspective and international expansion of Russian majors. Развитие КСО в России обусловлено конкретным экономическим контекстом - активной и успешной экспансией крупнейших российских компаний за рубеж.
(Flew 2008) Games such as The Sims Series, and Second Life are designed to be non-linear and to depend on collective intelligence for expansion. Такие игры, как серия The Sims и Second Life спланированы таким образом, чтобы сюжет не был линейным, а развитие игрового мира зависело от коллективного интеллекта.
The expansion in the tourism and offshore finance sectors has resulted in favourable economic growth, but activities in that area are concentrated almost totally on one island, Providenciales. Thus, economic opportunities are not equally distributed among the islands. Развитие туризма и сектора оффшорных финансовых услуг привело к увеличению темпов экономического роста, однако деятельность в этой области сосредоточена почти исключительно на острове Провиденсьялес.
However, the expansion of multimodal transport had been slow, as there had been a certain amount of inertia and only limited capital was available for the development of essential infrastructure and equipment. Вместе с тем развитие смешанных перевозок продвигается медленно в силу известной инерции и наличия лишь ограниченного капитала для развития необходимой инфраструктуры и технической базы.
But most importantly, it'll be a tremendous expansion of human intelligence through this direct merger with our technology, which in some sense we're doing already. Но самое главное - человеческий ум получит колоссальное развитие через непосредственное слияние с такой технологией, и этим, в каком-то смысле, мы уже занимаемся.
The expectation is that the synergy between different public policies at the local level will jump-start a continuous process of community mobilization, which, in short order, will not depend exclusively on the Government for its maintenance and expansion. Предполагается, что объединенные усилия, предпринятые на местном уровне, дадут старт непрерывному процессу мобилизации общины, в результате чего ее содержание и развитие не будут факторами, целиком зависящими от правительства.
A number of factors account for the expansion of professional services, among them the widespread externalization of functions by firms, particularly in developed countries. Развитие профессиональных услуг объясняется рядом факторов, в том числе широкой экстернализацией функций фирмами, прежде всего в развитых странах.
The company's New York office is responsible for IWC's international expansion, and for coordinating the business and legal aspects of its operations in the USA and other countries. Представительский офис в Нью-Йорке отвечает за успешное международное развитие Intway World Corporation, координируя деловые и легальные аспекты ее деятельности в США и других странах.
In Chile, the continuing expansion of the extractive and forestry industries combined with the slow progress in resolving land claims continued to provoke tensions between the authorities and Indigenous Peoples, particularly the Mapuche. В Чили непрерывное развитие добывающей и лесной промышленности в сочетании с несостоятельностью в деле урегулирования земельных споров по-прежнему провоцировали напряжённость между властями и коренным населением, в частности, индейцами мапуче.
Chinese cooperation with Pakistan has reached economic high points, with substantial Chinese investment in Pakistani infrastructural expansion including the Pakistani deep-water port at Gwadar. Китай вкладывает инвестиции в развитие пакистанской инфраструктуры, в том числе глубоководного порта в Гвадаре.
Her delegation continued to believe that regional and subregional trade expansion and economic integration were key components in efforts to resolve the problems faced by the landlocked developing countries, as they helped to attract increased foreign direct investment and promoted export growth. Делегация Уганды по-прежнему считает, что развитие региональной и субрегиональной торговли и экономическая интеграция имеют основополагающее значение в решении проблем, с которыми сталкиваются развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, за счет привлечения дополнительных прямых иностранных инвестиций и содействия развитию экспорта.
In this context, the Government of Panama is greatly troubled by the expansion and the feminization of the epidemic, which is having the greatest impact on our young people, posing a challenge to national development. В этом контексте правительство Панамы глубоко обеспокоено распространением и феминизацией этой эпидемии, что ставит под угрозу наше национальное развитие.
Her delegation greatly appreciated the Committee's contribution to the expansion of international space activity and the development of space law; it should maintain its leading role in the future. КОПУОС вносит весомый вклад в расширение международной космической деятельности и развитие космического права и должен сохранять свою ведущую роль и в дальнейшем.
The company has outgrown its small office space at Dean Path, also in Edinburgh and has made the bold move as part of their long term expansion plans and so accomodating future growth and development. В скромном офисе на Dean Path компании было тесно, переезд в новый офис стал частью планов долгосрочного расширения, предвосхитив, таким образом, будущий рост и развитие.
The National Economic and Development Authority approved the expansion of Godofredo P. Ramos Airport, which would be undertaken by a private company called the Caticlan International Airport and Development Corporation. В администрации национальной экономики и развития утвердили расширение аэропорта, которое будет осуществляться частной компанией под названием «Международный аэропорт Катиклан и развитие корпорации».
The main objectives of the Treaty - development of transparency, assistance to observation of fulfillment of agreements in the sphere of arms control, expansion of capabilities to prevent crises and resolution of crisis situations within the framework of OSCE and other international organizations. Основные задачи Договора - развитие транспарентности, содействие наблюдению за выполнением соглашений в области контроля над вооружениями, расширение возможностей по предотвращению кризисов и урегулированию кризисных ситуаций в рамках ОБСЕ и других международных организаций.
She also noted with satisfaction the continued growth and expansion of the system of correspondents on case law on UNCITRAL texts (CLOUT) and the continued publication of the CLOUT text. Кроме того, она с удовлетворением отмечает последовательное развитие и расширение системы корреспондентов по правовым текстам ЮНСИТРАЛ и продолжение публикации текстов ППТЮ.