| No, Lux, that's just some excuse that he gave to Abby. | Нет, Лакс, это просто оправдание, которое он придумал для Эбби. |
| It's just an excuse, John. | Это всего лишь оправдание, Джон. |
| It's an excuse to spend time with me. | Это оправдание, чтобы проводить время со мной. |
| You have just made matters considerably worse and love is no excuse. | Вы только что значительно усугубили ситуацию, и любовь не оправдание. |
| And that is not a good enough excuse to involve my children in this mess. | И это не достаточно хорошее оправдание для того, чтобы втянуть моих детей в этот бардак. |
| Being poor is not an excuse to look like you are. | Бедность - не оправдание для того, чтобы бедно выглядеть. |
| Let's see what that excuse gets you when I bring it up to the Security Council. | Посмотрим, как это оправдание поможет вам, когда я расскажу это Совету Безопасности. |
| Don't worry, this year you have an excuse. | Не волнуйся, в этом году у тебя есть оправдание. |
| Neha I thought that you are giving excuse. | Неха, я думал, что это было оправдание. |
| Suppose I have made excuse, but you don't bother even to know about it. | Представь себе, что это оправдание, но тебе неинтересно было даже выяснить это. |
| It's not just an excuse to have you come over... | Это не просто оправдание, чтобы ты приехала... |
| It's not an excuse, because what I did is inexcusable... | Это не оправдание, потому что то, что я сделал, нельзя оправдать. |
| We can come up with an excuse and we'll have cake with her ourselves. | Мы можем придумать оправдание и съесть торт с ней сами. |
| Stop using me as an excuse to make yourself feel better. | Не используй меня как оправдание, чтобы тебе полегчало. |
| I'm sorry, at least he has an excuse. | Простите... У него хотя бы есть оправдание... |
| Which is no excuse, I just... | Но это не оправдание, я просто... |
| I have no excuse except to say that... | Моё единственное оправдание в том, что... |
| So many people looking for an excuse to hate. | Столько людей ищут оправдание своей ненависти. |
| Acting out of spite is not an excuse. | Ее любовные страдание - не оправдание. |
| May be cold as he says but that's no excuse. | Может, и холодно, как он говорит, но это не оправдание. |
| Text me in case I need an excuse to bail. | Напиши мне на случай, если понадобится оправдание, чтобы удрать. |
| You're just looking for an excuse to be mad at me. | Ты просто ищешь оправдание чтобы злиться на меня. |
| That's usually the excuse that girls like you use. | Такие девчонки, как ты, постоянно используют это оправдание. |
| He had 30,000 good reasons, Erin, but that's no excuse. | У него было 30 тысяч причин, Эрин, но это не оправдание. |
| Everybody had an excuse, and I bought it. | У всех было оправдание, и я верила. |