| But you always followed it up with an excuse. | Но всегда прибавляла оправдание. |
| What's your excuse now? | Какое сейчас у тебя оправдание? |
| You have to come up with an excuse. | Тебе нужно найти оправдание. |
| Not being able to move isn't an excuse. | Неспособность двигаться - не оправдание. |
| That's no excuse, come on. | Это не оправдание, давай. |
| This had better not be an excuse. | Надеюсь, это не оправдание. |
| That's your excuse? | И это твое оправдание? |
| Stupidity is no excuse. | Глупость - это не оправдание. |
| You always have some excuse. | У тебя всегда есть какое-то оправдание. |
| Sure, that's some excuse. | Конечно, это оправдание! |
| That's not really an excuse, Troy. | Это не оправдание, Трой. |
| What excuse does Solonius give? | Какое оправдание даёт Солоний? |
| And that's an excuse? | Это что, оправдание? |
| wheezing as an excuse or grimacing! | Хрипя в оправдание своих гримас! |
| But, then, I have an excuse. | Но у меня есть оправдание. |
| What's our excuse? | Какое у нас оправдание? |
| Well, that's no excuse! | Ну, это не оправдание! |
| What's my excuse now? | А теперь у меня какое оправдание? |
| Well... what's my excuse? | А у меня какое оправдание? |
| Must be. What's your excuse? | А у тебя какое оправдание? |
| Having cancer doesn't excuse all that. | Рак не оправдание всему этому. |
| I know that's no excuse. | Знаю, это не оправдание. |
| I invented that excuse. | Я придумал это оправдание. |
| There's no excuse. | Отсутствие работы это не оправдание. |
| They gave you the perfect excuse. | Они подарили тебе отличное оправдание. |