But you always followed it up with an excuse. |
Но всегда прибавляла оправдание. |
What's your excuse now? |
Какое сейчас у тебя оправдание? |
You have to come up with an excuse. |
Тебе нужно найти оправдание. |
Not being able to move isn't an excuse. |
Неспособность двигаться - не оправдание. |
That's no excuse, come on. |
Это не оправдание, давай. |
This had better not be an excuse. |
Надеюсь, это не оправдание. |
That's your excuse? |
И это твое оправдание? |
Stupidity is no excuse. |
Глупость - это не оправдание. |
You always have some excuse. |
У тебя всегда есть какое-то оправдание. |
Sure, that's some excuse. |
Конечно, это оправдание! |
That's not really an excuse, Troy. |
Это не оправдание, Трой. |
What excuse does Solonius give? |
Какое оправдание даёт Солоний? |
And that's an excuse? |
Это что, оправдание? |
wheezing as an excuse or grimacing! |
Хрипя в оправдание своих гримас! |
But, then, I have an excuse. |
Но у меня есть оправдание. |
What's our excuse? |
Какое у нас оправдание? |
Well, that's no excuse! |
Ну, это не оправдание! |
What's my excuse now? |
А теперь у меня какое оправдание? |
Well... what's my excuse? |
А у меня какое оправдание? |
Must be. What's your excuse? |
А у тебя какое оправдание? |
Having cancer doesn't excuse all that. |
Рак не оправдание всему этому. |
I know that's no excuse. |
Знаю, это не оправдание. |
I invented that excuse. |
Я придумал это оправдание. |
There's no excuse. |
Отсутствие работы это не оправдание. |
They gave you the perfect excuse. |
Они подарили тебе отличное оправдание. |