Английский - русский
Перевод слова Evidence
Вариант перевода Свидетельство

Примеры в контексте "Evidence - Свидетельство"

Примеры: Evidence - Свидетельство
The true believers view the deficits as evidence that the world recognizes how special the US is and wants to buy in. Правоверные рассматривают дефицит как свидетельство того, что весь мир признает насколько особенными являются США и поэтому все желают покупать американские акции.
Whilst there has been a steady rise in recorded racial incidents in Scotland, this is viewed as evidence of increased confidence among those belonging to ethnic communities to report such incidents to the police. Число расовых инцидентов, регистрируемых в Шотландии, устойчиво растет, однако такая динамика рассматривается как свидетельство того, что представители этнических меньшинств начинают больше верить в целесообразность сообщения информации о таких инцидентах в полицию.
There is evidence that the shift from supply-driven to buyer-driven chains, linked to the expansion of large retail networks ("supermarketization"), can lead to an increased exclusion of smallholders. Существует свидетельство того, что переход от цепочек, в которых движущей силой является предложение, к цепочкам с доминирующим положением покупателей, который связан с расширением крупных розничных сетей ("супермаркетизация"), может привести к еще большему вытеснению мелких хозяйств.
Days later, the ECK's head publicly acknowledged that Kibaki supporters had pressured him to announce the "results" immediately, despite the clear evidence of vote rigging. Несколько дней спустя глава ИКК публично признал, что сторонники Кибаки оказали на него давление с целью немедленно объявить «результаты», несмотря на явное свидетельство фальсификаций в голосовании.
The only conclusion we could make from this is clear evidence that there was a supernova explosion in this system, which polluted the atmosphere of this star. И нам ничего не оставалось, кроме как предположить, что мы имеем ясное свидетельство, что в этой системе произошел взрыв сверхновой, из-за чего и засорилась атмосфера этой звезды.
The trend towards nuclear-weapon-free zones in recent years is evidence of the significance of regional movements in advancing the cause of global non-proliferation and nuclear disarmament. Отмечаемая в последние годы тенденция к созданию зон, свободных от ядерного оружия - это свидетельство той важной роли, которую региональные движения играют в усилиях, направленных на достижение нераспространения на глобальном уровне и обеспечение ядерного разоружения.
Some critics have pointed to this economization, as well as to such elements as overexposure of some films causing the actors' facial features to wash out, as evidence of primitive film-making. Некоторые критики указывают на эту экономию, а также такие элементы, как передержки некоторых кадров, что вызывают обесцвечивания лица актеров, как свидетельство примитивного кино.
Plates that may have functioned the same way as uncinate processes have been observed in fossils of the ornithischian dinosaur Thescelosaurus, and have been interpreted as evidence of high oxygen consumption and therefore high metabolic rate. Отростки, которые, возможно, функционировали аналогичным образом, наблюдались у орнитишии Thescelosaurus и были интерпретированы как свидетельство высокого потребления кислорода и, следовательно, высокой скорости метаболизма.
But the fact is, this is evidence of a living body on other bodies, rocks that have been the subject of geological formation, erosion, the action of time on objects. Но дело в том, что это свидетельство воздействия живого тела на другие тела, на камни, которые подвергались геологическому изменению, эрозии.
Claimants are requested to attach documentary evidence of ownership, such as a photocopy of a bank passbook or balance statement, and to document the attempts made by the claimant to withdraw funds from the account(s). От заявителя требуется приложить документальное свидетельство владения счетом, например фотокопию банковской депозитной книжки или выписки счета, и документально подтвердить попытки заявителя снять средства со счета (счетов).
As is the case with registration in title registries, documents are submitted to and checked by the registrar who then issues a registration certificate that constitutes conclusive evidence of the existence of the registered right. Как и в случае с регистрацией в реестре правовых титулов, документы препровождаются регистратору, который их проверяет и затем выдает регистрационный сертификат, который представляет собой убедительное свидетельство существования зарегистрированного права.
(b) At UNIOSIL, an international employee of the Organization submitted false evidence and forms for the reimbursement of expenses in the amount of $541. Ь) в Объединенном представительстве Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне международный сотрудник Организации представил фальшивое свидетельство и формы для возмещения расходов на сумму 541 долл. США.
However, data collected in 1980 showed that 85 percent of Navajo first-graders were bilingual, compared to 62 percent of Navajo of all ages - early evidence of a resurgence of use of their traditional language among younger people. Несмотря на это, исследование 1980 года показало, что 85 % первоклассников навахо были двуязычны, по сравнению со средним показателем в 62 % - это было раннее свидетельство возобновления использования языка навахо среди молодёжи.
The staff's attitude towards customers and their identification with the company is the evidence of implementation of a management policy based on employee and management individual responsibility for the WROPOL ENGINEERING product quality. Его подход к клиенту, а также следование принципу "Фирма- это я" - это конкретное свидетельство осуществления политики управления, основанной на индивидуальной ответственности работников и руководящего состава за качество продуктов WROPOL ENGINEERING.
Bordes interpreted variability in Mousterian assemblages as evidence of different tribes, while Binford felt that a functional interpretation of the different assemblages would be more appropriate. Борд интерпретировал различия мустьерских орудий как свидетельство наличия различных племён, тогда как Бинфорд - в духе функционального различия этих орудий.
Legislation may also discriminate in favour of men in divorce proceedings (Bangladesh, Brunei Darussalam), custody of children (Brunei Darussalam) and testimony, the evidence of one man being equivalent to that of two women (Kuwait, Saudi Arabia). В законодательстве может также закрепляться дискриминация в интересах мужчин в вопросах, касающихся развода (Бангладеш, Бруней-Даруссалам), опеки над детьми (Бруней-Даруссалам) и дачи свидетельских показаний, когда свидетельство одного мужчины эквивалентно свидетельским показаниям двух женщин (Саудовская Аравия, Кувейт).
C. The "worldwide migration of poor people": evidence of С. Мировая миграция бедного населения как свидетельство неуклонного стремления к избавлению от крайней бедности
The Panel finds that YIT provided evidence that it incurred most of the expenses claimed for. Группа считает, что "ЮИТ" представила свидетельство того, что она понесла большинство расходов, в связи с которыми она представила свои претензии.
Opening with Seger's "Rosalie", the album showed the first real evidence of the twin guitar sound that would lead the band towards their greatest successes, particularly with the dual harmonies of "Wild One" and both guitarists' soloing on "Suicide". Альбом показал первое реальное свидетельство того двойного гитарного звучания, который принесёт группе наибольший успех, в частности, двойную гармонию в «Wild One» и соло обоих гитаристов в «Suicide».
By so holding, the court affirmed the decision of a lower court that the seller had not violated article 35 (2) (b) because there was no evidence that the parties implicitly agreed to comply with the buyer's country's health recommendations. В связи с этим суд постановил, что поставка мидий, содержащих кадмий в пропорциях, превышающих рекомендуемое в германских правилах охраны здоровья, не является нарушением требований подпункта (Ь) пункта 2 статьи 35, если отсутствует свидетельство того, что покупатель упомянул эти правила продавцу.
This was interpreted as evidence of technical PentaBDE formulations as primary sources of the contamination, with the OctaBDE formulations as secondary. Это было истолковано как свидетельство того, что основным источником загрязнения являются производимые в технических целях составы пентаБДЭ, а вторым по важности источником загрязнения являются различные составы октаБДЭ.
He turns King's Evidence. Он использует Королевское свидетельство (изобличение сообщников).
In order to deposit the statutory declaration with the Registrar-General of Births, Deaths and Marriages, the person must pay a fee and also deposit a birth certificate or some other certificate or documentary evidence of the date and place of a person's birth. Для того чтобы подать заявление на имя начальника Службы регистрации актов гражданского состояния, необходимо внести плату и сдать свидетельство о рождении или любое другое свидетельство или документ, подтверждающий дату и место рождения.
Confirmation on deposition of work issued by the Intellectual Property Office is refutable assumption on holder of right to author's work and serves as evidence on authorship before court and other State authorities. Свидетельство о регистрации произведения в Бюро по регистрации авторских прав является неопровержимым доказательством права авторства его держателя на авторство произведения и служит доказательством права авторства в суде и других государственных органах.
Where there is doubt as to the circumstances in which the Act applies, a certificate signed by or on behalf of the President shall be accepted as evidence in proving the said circumstances. Если имеются сомнения относительно наличия обстоятельств, при которых применяется данный Акт, доказательством их наличия служит свидетельство, подписанное Президентом или от его имени.