Английский - русский
Перевод слова Evidence
Вариант перевода Свидетельство

Примеры в контексте "Evidence - Свидетельство"

Примеры: Evidence - Свидетельство
The lawyer brought up new evidence. Адвокат привёл новое свидетельство.
But the evidence of that cost is here. Вот свидетельство этой цены.
"New evidence"? "Новое свидетельство"?
Inadmissible evidence, Your Honor. Это неприемлемое свидетельство, Ваша честь.
There was clear evidence of effectiveness. существовало явное свидетельство эффективности.
Each piece of evidence is a building block. Каждое свидетельство - строительный материал.
Victim presents evidence of persistent, chronic trauma. Есть свидетельство застарелой травмы.
No, that is not evidence. Нет, это не свидетельство.
He had some new evidence. Он нашел какое-то новое свидетельство.
Any evidence of involuntary or unconscious telepathic abilities? Любое свидетельство неосознанных телепатических способностей?
The Panel finds that this evidence is insufficient. Группа сочла это свидетельство недостаточным.
There's your evidence. Вот вам и свидетельство.
We got all the photographic evidence we need. Мы получили все фотографическое свидетельство(очевидность), в котором мы нуждаемся.
Neal and I will dig into the donations and the evidence from the safe house. Мы с Нилом просмотрим дарственные и свидетельство службы безопасности.
c. Evidence that emissions from a new source category contribute to a Party being unable to meet its reduction commitments, supported by a detailed description of the methodology, data and emission factors used to arrive at this conclusion; с. свидетельство того, что выбросы из источника новой категории способствуют невозможности выполнения Стороной своих обязательств по сокращению выбросов, подкрепленное подробным описанием методологии, данных и коэффициентов выбросов, использование которых привело к такому выводу;
I keep that for evidence. Я сохранила это как свидетельство.
I offer in evidence a baptismal certificate... Как доказательство предлагаю вам свидетельство о крещении церкви Пресвятой Богородицы Гриндейла.
5Not only is there 5no forensic evidence, 5there is evidence 5of there being no forensic evidence, 5which, frankly, is impossible. Причем, это не просто несудебная улика, мы также имеем свидетельство того, что судебных улик в деле нет, а это, говоря откровенно, полная чепуха.
In relation to the lack of documentary evidence, Landoil replied that it could not provide such evidence because the evidence was left at the project sites during the demobilisation. Свидетельство в форме аффидавита носило общий характер, и в нем этот работник сообщил, что подготовленный в то время письменный отчет был утерян.
I keep that for evidence. Я сохранила это как свидетельство.
Your bias coloured your judgment and you rode in on your high horse and missed evidence of wrongdoing. Ваша предвзятость возобладала над рассудком, вы завелись и упустили свидетельство злодеяния.
The ground crew here found evidence the plane had been tampered with. Знаете, наземная команда нашла свидетельство порчи самолета.
Some have seen the sheer improbability of our existence as evidence of a higher being. Некоторые расценивают явную неестественность нашего появления как свидетельство существования некоего высшего разума.
Right. We also found evidence of recent access to a telephone junction box in a building utility room. Мы так-же обнаружили свидетельство последнего доступа к телефонному щитку в кладовой.
Or be scattered about an ambiguous evidence... of an obscure allegory. Или валяться где-нибудь на земле как свидетельство некоей туманной аллегории.