Solution is only possible, if the tunnel lies near the surface: edging a valley, hills, etc... |
Такое решение возможно, только если туннель проложен вблизи поверхности: на краю долины, холмов и т.п. |
Services rendered in connection with home construction include the provision of transportation, sanitation, electricity, etc. |
Услуги, оказываемые в связи со строительством жилья, включают предоставление транспортных средств, уборку мусора, снабжение электроэнергией и т.п. |
Monographs, handbooks, research reports, etc. |
Монографии, учебные материалы, исследовательские доклады и т.п. |
Collected statistical data on fires, accidents, etc do not exist. |
Статистические данные о пожарах, дорожно-транспортных происшествиях и т.п. не собираются. |
There are specialized courts which hear cases involving public property, traffic offences and commercial matters, etc. |
Они являются специализированными судами, рассматривающими дела, касающиеся государственного имущества, преступления против безопасности движения, торговые дела и т.п. |
Special rules for foreign investments in telecom, financial services, etc. |
Особые нормы при осуществлении иностранных инвестиций в телекоммуникационной сфере, секторе финансовых услуг и т.п. |
The ergotherapy specialists assist their patients to restore or to develop interpersonal communication skills, such as, cooking, daily shopping etc. |
Эрготерапевты помогают своим пациентам восстановить или освоить навыки межличностного общения, такие, как приготовление пищи, повседневные покупки и т.п. |
Is working together with commercial organisations, banks etc. an option? |
Можно ли считать возможным вариантом взаимодействие с коммерческими организациями, банками и т.п.? |
The CCA representatives also participate in seminars organized by OECD, UNCTAD, WTO, EC, etc. |
Представители ХАК участвуют также в семинарах, организуемых ОЭСР, ЮНКТАД, ВТО, ЕС и т.п. |
The remainder were for offences against public order, property, persons, etc. |
Остальные правонарушения составляли мелкое хулиганство, кражи имущества, разбой и т.п. |
Provision of entertainment facilities and reading materials, etc. |
создание условий для отдыха и предоставление материалов для чтения и т.п. |
Spouses (housewives, etc.) of those insured under Employees' Pension Schemes are also independently insured. |
Супруги (домашние хозяйки и т.п.) лиц, охваченных пенсионной системой для трудящихся, также независимо включены в эту категорию. |
Additional observations: Main region (zone) of operation of the vessel, etc. |
Дополнительные примечания: основной район (зона) эксплуатации судна и т.п. |
The Act provides a mechanism for complaint, and the investigation of such complaints, mandates compliance with subsequent ministerial orders, etc. |
Закон предусматривает механизм подачи жалоб и расследования таких жалоб, предписывает выполнение дальнейших министерских распоряжений и т.п. |
Legislation relevant to land use, etc. |
Законодательство, связанное с землепользованием и т.п. |
Legislation concerning housing speculation, etc. |
Законодательство, касающееся спекуляции жильем и т.п. |
Home visits to the families of a juvenile who has broken the law, been given a suspended sentence, etc. |
З) Патронаж над семьей подростка, который стал правонарушителем, условно осужденным и т.п. |
Depending on the situation, the Self-Defense Forces would support relevant organizations by dispatching their forces as disaster relief operations, etc. |
В зависимости от ситуации силы самообороны будут оказывать поддержку соответствующим организациям путем направления своих подразделений для ликвидации последствий катастроф и т.п. |
51 items including vehicles, concrete mixers, construction equipment, air-conditioners, etc. |
51 предмет, включая транспортные средства, бетономешалки, строительное оборудование, кондиционеры и т.п. |
Approx. 350 items of equipment including vehicles, welders, heaters, caravans, etc. |
Приблизительно 350 единиц оборудования, включая транспортные средства, сварочные агрегаты, нагреватели, прицепы и т.п. |
Procurement functions include purchasing and contracting, e.g., charter of aircraft and vessels, rations, petroleum, etc. |
З. Функции, связанные с закупками: закупочная деятельность и заключение контрактов, в частности фрахт средств воздушного и водного транспорта, закупки пайков, горючего и т.п. |
Promotion of pilot projects for women and girls with disabilities, such as projects for assistance, etc. |
Содействие осуществлению пилотных проектов в интересах женщин и девушек-инвалидов, таких, как проекты по оказанию помощи и т.п. |
The entire number of babies has access to trained personnel and welfare organization, private doctors, etc.). |
Все младенцы обслуживаются квалифицированным персоналом и Организации социального обеспечения, частные врачи и т.п. |
Private individuals, construction firms, foundations, etc. are also involved in housing construction. |
Частные лица, строительные фирмы, фонды и т.п. также участвуют в жилищном строительстве. |
Programmes for young offenders provide for measures to raise their educational level, vocational training for securing employment, etc. |
Программами работы с несовершеннолетними правонарушителями предусмотрены мероприятия по повышению уровня их образования, профессиональной подготовки трудоустройству и т.п. |