Research fuel assemblies and fuel elements material, etc. |
материал исследовательских сборок и ТВЭЛов и т.п. |
) and additional fields for new or existing documents (for example: person in charge, compiled by, author, company, date, etc. |
) и дополнительные поля у новых и уже существующих документов (например: ответственный, составитель, автор, компания, дата и т.п. |
For it only external links from automobile subjects will be more important, for example automobile blogs, forums, car shops, etc. |
Для него более важными будут лишь внешние ссылки из автомобильной тематики, например автомобильных блогов, форумов, интернет магазинов авто и т.п. |
) and split-systems - consisting of two and more blocks (wall, channel, cartridge, VRF-systems, etc. |
) и сплит-системы - состоящие из двух и более блоков (настенные, канальные, кассетные, VRF-системы и т.п. |
Inner blocks have fine filters and coarse filters for air filtration from dust, tobacco smoke, plant pollen, etc. |
Внутренние блоки имеют фильтры тонкой и грубой очистки для фильтрации воздуха от пыли, табачного дыма, пыльцы растений и т.п. |
Filters (3) are intended for sorting out the links list by various parameters (language, geography, resource type etc.). |
Фильтры (З) предназначены для сортировки списка ссылок по различным параметрам (язык, география, вид ресурса и т.п.). |
"To Pocket Order" ° ± - marks and stores favorite positions (online goods, services etc. |
"В Карман Заказ" ° ± - помечает и накапливает предпочтённые позиции (online товаров, услуг и т.п. |
I have connected to the HOTNET wireless network but am unable to work with Internet applications (email, ICQ, etc. |
Я подключился к беспроводной сети HOTNET, но не могу работать с Интернет- приложениями (e-mail, icq и т.п. |
How Do You Do... Moscow: items for sale following the exhibition at the Moscow Museum of Modern Art, including umbrellas, 2010 family calendars etc. |
Как дела... Москва - продажа сувениров с выставки, которая проходила в Московском Музее Современного Искусства: зонтики, календари и т.п. |
Nowadays, developers of embedded systems use Linux much more often than the classic real-time operating systems (such as QNX, VxWorks, etc.). |
Linux в наши дни у разработчиков встраиваемых систем пользуется намного большей популярностью, чем стандартные операционные системы реального времени (например QNX, VxWorks, и т.п.). |
It is centers of offices, representative offices, medical clinics, educational and financial institutions, playing and clubs establishments, etc. |
Это - офисные центры, представительства, медицинские клиники, учебные и финансовые учреждения, игральные и клубные заведения и т.п. |
For Chinese cars of up to USD 10000, e.g., Cherry, Geely, etc. |
Для легковых автомобилей производства Китая (например, Cherry, Geely и т.п.) стоимостью до 10000 долл. |
Notification of approaching deadlines for submission of declaration of taxes, notification of the expiration of the validity of individual types of documents, etc. |
Предупреждения о приближающихся сроках для сдачи декларации о налоге, предупреждения об истечении срока действия отдельных типов документов и т.п. |
Page making and print out of publications - books, catalogues, booklets, brochures, advertisement modules and etc. |
Верстка и печать полиграфической продукции - книги, каталоги, буклеты, брошюры, рекламные модули и т.п. |
Possibility of performance of programs and scripts, etc. |
возможность исполнения программ и скриптов и т.п. |
Lawyers and other specialists involved in settlement of problems related to the fulfillment of contractual obligations, compensation of damages, anti-crisis management, conclusion of agreements, etc. |
Юристы и другие специалисты, имеющие отношение к решению проблем выполнения договорных обязательств, компенсации ущерба, антикризисного управления, заключения договоров и т.п. |
However, these characteristic features are dependent on weather conditions, road conditions, vehicle technology, percentage of long vehicles, etc... |
Однако, эти характеристические параметры зависят от погоды, дорожных условий, конструктивных характеристик машин, процента длинных машин, и т.п. |
Machine for finish processing of visiting cards (including laminated ones), cards, identification cards, photographs etc. |
Машина предназначена для завершающей обработки визитных карточек (также ламинированных), билетов, идентификационных карточек, фотографий и т.п. |
A dosimeter can be used wide around specialists (by the personnel of the nuclear stations, radiological laboratories, photography-cabinets in medical establishments etc. |
Дозиметр может использоваться широким кругом специалистов (персоналом атомных станций, радиологических лабораторий, рентген-кабинетов в медучреждениях и т.п. |
Fulfilling trading operations under conditions of significant leverage, or relatively little changes of the rate of financial tool (currency pair, index, etc. |
При совершении торговых операций на условиях значительного «кредитного плеча», сравнительно небольшое изменение курса финансового инструмента (валютной пары, индекса и т.п. |
In those centres, which numbered about 60, the staff included trainers and monitors to train the girls in home economics, etc. |
Преподавательский состав этих центров, которых насчитывается около 60, включает в себя педагогов и инструкторов, обучающих девочек таким предметам, как домоводство и т.п. |
The Government formulates policies with regard to the rights etc. of the minorities in the light of the recommendations of the Council. |
Правительство занимается разработкой политики в отношении прав меньшинств и т.п. в свете рекомендаций совета. |
A weekly press release was issued each on a different theme - energy-saving at home, how to save energy in cooking, water use, etc. |
Еженедельно выпускались пресс-релизы по различным темам - энергосбережение в быту, как экономить энергию при приготовлении пищи, водопользование и т.п. |
Many countries in transition have developed or are developing regulations on environmental impact assessment, eco-auditing, prevention of and preparedness for industrial accidents, etc. |
Многие страны, находящиеся на переходном этапе, разработали или разрабатывают нормативные положения в отношении оценки воздействия на окружающую среду, экологического аудита, предотвращения промышленных аварий и обеспечения готовности к ним и т.п. |
Selected details (noise, odour etc.) |
Специфические данные (шум, запах и т.п.) |