Procedures for payment of Eritrean extraterritorial taxes vary from location to location. |
В разных местах применяются различные процедуры, касающиеся уплаты налогов, взимаемых за пределами Эритреи. |
"Eritrean football team missing after match in Kenya". |
Сборная Эритреи по футболу в полном составе исчезла после матча в Кении. |
No organizations publicly conducted political rallies either in favour of or against Eritrean independence. |
Ни одна организация публично не проводила политические митинги либо в поддержку независимости Эритреи, либо против нее. |
The Ethiopian government now occupies by force Eritrean sovereign territory. |
В настоящее время правительство Эфиопии оккупирует с применением силы суверенную территорию Эритреи. |
Sudanese forces pursued them, but they fled into Eritrean territory. |
Суданские силы преследовали эту группу, однако ей удалось скрыться на территории Эритреи. |
Fifthly, the Eritrean Minister accuses Ethiopia of portraying Eritrea as a warmongering nation. |
В-пятых, министр Эритреи обвиняет Эфиопию в том, что она пытается представить Эритрею в роли милитаристской страны. |
But this has not involved Eritrean Government officials at any level whatsoever. |
Однако до сих пор должностные лица правительства Эритреи любого уровня не были причастны к такой деятельности. |
The text of the Eritrean letter has also been submitted to the Secretariat. |
Текст письма Эритреи также представлен Секретариату. |
Eritrean embassies and consulates no longer offer receipts for payment of the tax. |
Посольства и консульства Эритреи больше не принимают квитанции об уплате налога. |
The Monitoring Group has also received testimony regarding ransom fees that have been paid directly to Eritrean officials. |
Группа контроля также получила свидетельские показания об отступных, выплаченных непосредственно должностным лицам Эритреи. |
Table 46 shows the participation of females in the Eritrean national football federation. |
В таблице 46 показано участие женщин в Национальной футбольной федерации Эритреи. |
122.157 Guaranteeing the right to freedom of religion for the Eritrean citizens (Romania). |
122.157 Гарантировать гражданам Эритреи право на свободное вероисповедание (Румыния). |
The industrial and business base of the Eritrean economy is still narrow and weak. |
Промышленная и деловая основа экономики Эритреи по-прежнему является слабой и неразвитой. |
The army sent my father to fight against the Eritrean rebels. |
Армия послала моего отца воевать против повстанцев Эритреи. |
Work on the Eritrean legal system would surely continue until 2007. |
Работа над законодательством Эритреи несомненно продолжится до 2007 года. |
Following the international recognition of Eritrean independence in 1993, the Dahlak Archipelago became a part of Eritrea. |
После признания независимости Эритреи международным сообществом в 1993 году острова Дахлак стали частью Эритреи. |
Over the Eritrean border, there is a mass grave with 400 bodies. |
За границей Эритреи существует массовое захоронение 400 человек. |
The Eritrean Armed Forces lost a platoon commander with the rank of lieutenant. |
Вооруженные силы Эритреи потеряли командира взвода в звании лейтенанта. |
This statement by the Eritrean Minister for Foreign Affairs constitutes interference in the national affairs of Sudan. |
Это заявление министра иностранных дел Эритреи представляет собой вмешательство в национальные дела Судана. |
Security Council resolution 1227 (1999) is a reward for this dangerous Eritrean gamble. |
Резолюция 1227 (1999) Совета Безопасности потакает этой опасной игре Эритреи. |
The OAU delegation expressed its satisfaction with the clarification made by the Eritrean Minister for Foreign Affairs. |
Делегация ОАЕ выразила удовлетворение разъяснением, данным министром иностранных дел Эритреи. |
It is true that the Eritrean occupying forces have, with great sacrifice, been driven out of Badme. |
Оккупационные войска Эритреи действительно были выбиты из Бадме и понесли большие потери. |
This is the whole essence of the press release by the Eritrean Foreign Ministry referred to above. |
В этом и состоит вся суть вышеупомянутого пресс-релиза министерства иностранных дел Эритреи. |
The actions of the Eritrean leaders are completely at variance with the recommendations submitted by the United States of America and Rwanda. |
Действия руководителей Эритреи совершенно несовместимы с рекомендациями, вынесенными Соединенными Штатами Америки и Руанды. |
This was a clear violation of Eritrean sovereignty, both in intent and practice. |
Это было явным нарушением суверенитета Эритреи как фактически, так и практически. |