Английский - русский
Перевод слова Eritrean

Перевод eritrean с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Эритрейский (примеров 124)
The Eritrean regime has been responsible for the disappearance of thousands of Ethiopians in Eritrea. Эритрейский режим несет ответственность за исчезновение тысяч эфиопцев в Эритрее.
Shuum collects this money and coordinates cash deliveries from the port of Hodeida in Yemen to the Eritrean port of Massawa. Шуум осуществляет сбор этих денежных средств и координирует доставку наличных средств из порта Ходейда в Йемене в эритрейский порт Массава.
The Eritrean regime has continued to launch unfounded allegations against Ethiopia for expelling en masse Eritrean civilians residing in Ethiopia. Эритрейский режим продолжает выдвигать необоснованные обвинения против Эфиопии, приписывая ей массовое изгнание эритрейских мирных жителей из Эфиопии.
Urges the international community to put pressure upon the Eritrean regime for the full and immediate disclosure of the whereabouts of Ethiopian nationals abducted from the Eritrean towns of Keren, Massawa, Assab and Asmara, as well as from different localities in that country; настоятельно призывает международное сообщество оказать давление на эритрейский режим, с тем чтобы он незамедлительно предоставил всю информацию о судьбе эфиопских граждан, похищенных из эритрейских городов Кэрэн, Массауа, Ассаб, Асмэра и других населенных пунктов в этой стране;
The Eritrean regime has embarked on this new round of shelling within days of President Isayas' 31 January statement in which he insisted that "Eritrea will never fire the first bullet". Эритрейский режим пошел на эту новую серию обстрелов спустя всего несколько дней после того, как 31 января Президент Исайяс в своем выступлении заявил, что "Эритрея никогда не произведет первого выстрела".
Больше примеров...
Эритрейцев (примеров 67)
"Around 50 Eritrean civilians remained during the occupation Порядка 50 эритрейцев оставались в городе во время оккупации.
Also of particular note is the return of some 32,000 Eritrean IDPs since February 2005 to their places of origin, through a return and rehabilitation programme initiated jointly by the Government and United Nations agencies. Кроме того, особого упоминания заслуживает возвращение с февраля 2005 года около 32000 внутренне перемещенных эритрейцев в места их происхождения в рамках программы возвращения и реабилитации, начатой совместно правительством и учреждениями Организации Объединенных Наций.
For the discriminatory imposition of a 100% 'location tax' on proceeds from some forced sales of Eritrean expellees' real estate; взимание дискриминационного 100-процентного «налога на местонахождение» с выручки от определенных сделок по принудительной продаже недвижимости высылаемых эритрейцев;
Some 70 Eritrean men were arrested in July after fleeing to Libya from Eritrea to seek refuge, according to reports. По поступившим сведениям, в июле около 70 эритрейцев были арестованы после того, как бежали из Эритреи в Ливию в поисках убежища.
The so-called letters of complaint against the High Commissioner for Human Rights had been orchestrated by the Government of Ethiopia in retaliation for her denunciation of its violation of the human rights of Eritreans and Ethiopians of Eritrean origin. Так называемые письма с жалобами на Верховного комиссара по правам человека были задуманы правительством Эфиопии как ответная мера за осуждение ею нарушения Эфиопией прав человека в отношении эритрейцев и эфиопов эритрейского происхождения.
Больше примеров...
Эритреец (примеров 6)
He said: Any foreigner, whether Eritrean, Japanese, etc., lives in Ethiopia because of the goodwill of the Ethiopian Government. Он заявил: Любой иностранец, будь то эритреец, японец или кто-либо еще, проживает в Эфиопии благодаря доброй воле эфиопского правительства.
As a result, the average Eritrean citizen enjoys far greater access to education, health, water, sanitary facilities, credit and microfinance facilities, transportation and electricity services and specialized capacity-building opportunities than ever before. В результате средний эритреец пользуется сегодня гораздо более широким, чем когда-либо прежде, доступом к образованию, здравоохранению, воде, санитарным сооружениям, механизмам кредитования и микрофинансирования, транспортным услугам, электроснабжению и возможностям, связанным с укреплением потенциала в конкретных областях.
Last month the death of yet another young Eritrean in Dediesa, where many have perished under the harsh conditions, highlighted the horrendous situation those detainees face. В прошлом месяце в Дедиесе, где из-за ужасных условий содержания погибло уже множество людей, скончался еще один молодой эритреец, чья смерть служит ярким свидетельством той ужасной ситуации, в которой находятся содержащиеся там люди.
The August 1999 call for registration ordered that 'any Eritrean of eighteen years of age and over, who has acquired Eritrean nationality taking part in the Eritrean independence referendum or thereafter' must report and be registered. В требовании о регистрации, изданном в августе 1999 года, предписывалось, чтобы "каждый эритреец в возрасте восемнадцати лет и старше, получивший гражданство Эритреи, приняв участие в референдуме о независимости Эритреи или после него", доложил об этом и зарегистрировался.
Hence while an Eritrean who opted to hold his/her Ethiopian nationality remained an Ethiopian, other Eritreans who voluntarily acquired Eritrean nationality lost their Ethiopian nationality due to renunciation. Таким образом, в то время как эритреец, выбравший вариант сохранения гражданства Эфиопии, остается гражданином страны, те эритрейцы, которые приобрели гражданство Эритреи, утратили гражданство Эфиопии в силу отказа.
Больше примеров...
Эритрейцами (примеров 8)
They were Eritrean also in terms of an Ethiopian law under which anyone acquiring another nationality forfeited Ethiopian nationality. Они являются также эритрейцами с точки зрения эфиопских законов, согласно которым любое лицо, приобретшее гражданство другого государства, тем самым отказывается от эфиопского гражданства.
During the fighting, a Russian merchant ship was damaged by Eritrean gunfire after it was mistaken for a Yemeni naval vessel. В ходе боевых действий проходящий мимо российский торговый корабль был подбит эритрейцами, которые по ошибке приняли его за йеменский военный корабль.
All those who had been deported had been Eritreans who had opted to become Eritrean citizens in 1993, when Eritrea had become independent. Все те, кто был депортирован, были эритрейцами, которые решили стать гражданами Эритреи в 1993 году, когда Эритрея стала независимой.
It also shows that there is no incontrovertible evidence of Eritrean involvement, even the limited role that remains once we take into account the alleged key actors, those who allegedly had the command and control, were non-Eritreans. Это также свидетельствует о том, что у Группы контроля не имеется неопровержимых доказательств причастности Эритреи, даже ее ограниченной роли с учетом того, что предполагаемые главные участники операции, которые якобы осуществляли командование и контроль, не были эритрейцами.
In that connection, steps should be taken to identify individuals falsely claiming Eritrean citizenship in order to benefit from the preferential treatment accorded to Eritrean asylum seekers. В этой связи необходимо принять меры по выявлению лиц, ложно заявляющих о своем якобы эритрейском гражданстве с целью получения выгоды от особого обращения с эритрейцами, ищущими убежища.
Больше примеров...
Эритрейца (примеров 9)
During the same period, 882 persons of Eritrean origin have been repatriated from Ethiopia to Eritrea. За этот же период из Эфиопии в Эритрею были репатриированы 882 эритрейца.
ICRC has still not received the certificate for the third Eritrean. МККК до сих пор не получил свидетельство на третьего эритрейца.
The Government of the State of Eritrea believed that sustainable development could be achieved only with the development of the Eritrean human person. Правительство государства Эритрея полагало, что устойчивое развитие может быть достигнуто только при условии развития человеческой личности эритрейца.
The Mission was recently granted access to visit an Eritrean held at Badme police station and followed up on the case. Недавно Миссии был предоставлен доступ для посещения эритрейца, содержащегося в полицейском участке Бадме, и она приняла дальнейшие меры в связи с этим делом.
Today there is no Eritrean living in Tigray; this entire province has been ethnically cleansed of Eritreans - an example of Ethiopia's persistent policy of torment and terrorization. В настоящее время во всей провинции Тигре в результате проведенной этнической чистки не осталось ни одного эритрейца; это является одним из примеров упорно проводимой Эфиопией политики террора и причинения страданий.
Больше примеров...
Эритреи (примеров 813)
African Union nationals, including Eritrean citizens, were accorded special status. Жителям стран Африканского союза, включая граждан Эритреи, предоставляется особый статус.
The level of the challenge was exacerbated by the unprovoked Eritrean aggression against Ethiopia in the 1998-2000 so-called border conflict. Эта проблема еще больше обострилась в результате неспровоцированной агрессии Эритреи против Эфиопии в 1998 - 2000 годах в связи с так называемым «пограничным конфликтом».
One of the main constraints of the Government of Eritrea to fulfill its international and national obligations in promoting and protecting Human Rights and Fundamental Freedoms is the continued occupation of Sovereign Eritrean Territories by Ethiopia. Одно из главных препятствий, мешающих правительству Эритреи выполнять свои международные и национальные обязательства по поощрению и защите прав человека и основных свобод, заключается в продолжающейся оккупации суверенных эритрейских территорий Эфиопией.
The unprovoked attack of 6 May was the latest in a long string of violations by Ethiopia of Eritrean territory and sovereignty as well as of the understanding between the two countries to maintain the status quo on the borders pending a final agreement. Неспровоцированное нападение 6 мая было последним в длинной череде посягательств на территорию и суверенитет Эритреи со стороны Эфиопии и нарушений достигнутого между двумя странами взаимопонимания относительно сохранения статус-кво на границах до окончательного урегулирования.
Openly rejecting this stipulation, the Ethiopian Government has moved its forces into the areas our troops redeployed from, that is advanced deep into undisputed Eritrean territory throughout the border areas. Открыто отвергая это положение, правительство Эфиопии ввело свои силы в районы, из которых были передислоцированы наши войска, далеко продвинувшись на неоспариваемую территорию Эритреи во всех пограничных районах.
Больше примеров...
Эритреей (примеров 99)
Eritrean support for the rebels includes the following: Поддержка Эритреей повстанцев выражается в следующем:
Is the High Commissioner not cognizant of the Eritrean air strikes against civilian centres, deliberately calculated to kill and maim children and the old? Неужели Верховному комиссару не известно о воздушных бомбардировках Эритреей гражданских центров, которые были специально спланированы для того, чтобы лишить жизни и искалечить детей и стариков?
Ethiopia feels that a speedy withdrawal of Eritrean troops from Ethiopian territory is a condition for arresting this situation and for seeking peaceful resolution of whatever disputes there are between Ethiopia and Eritrea. Эфиопия полагает, что одной из предпосылок для удержания сложившейся ситуации под контролем и для поиска мирного урегулирования любых существующих между Эфиопией и Эритреей споров является скорейший вывод эритрейских войск с территории Эфиопии.
A former high-ranking Eritrean official, who was closely involved with the negotiations between NCP and the Eastern Front, told the Monitoring Group that "commercial agreements between the Sudan and Eritrea are also security agreements that reflect the security realities of the two countries". Бывший высокопоставленный эритрейский чиновник, имевший непосредственное отношение к переговорам между ПНК и Восточным фронтом, сообщил Группе контроля, что «торговые соглашения между Суданом и Эритреей - это также соглашения по вопросам безопасности, которые отражают реалии в сфере безопасности в двух странах».
Concurrently, it stopped using Eritrean ports, cut air and telecommunication links and deployed almost all its army along the Eritrean borders, including in areas where there were no border incidents. Одновременно с этим она прекратила пользоваться эритрейскими портами, прервала воздушное сообщение и электросвязь и развернула практически всю свою армию вдоль границ с Эритреей, в том числе в районах, в которых не происходило никаких пограничных инцидентов.
Больше примеров...
Эритрее (примеров 134)
She did not wish to discuss the Eritrean question. Оратор не хотела бы обсуждать вопрос об Эритрее.
She would also like to know how the international community could work with Eritrean stakeholders to improve living conditions for Eritreans and bolster their optimism for the future, particularly given the challenges posed by youth migration. Она также хотела бы узнать, каким образом международное сообщество может взаимодействовать с заинтересованными сторонами в Эритрее в целях улучшения условий жизни эритрейцев и придания им уверенности в будущем, особенно если учесть проблемы, связанные с миграцией молодежи.
In fact, they are carried out in accordance with a law passed by the Eritrean Parliament in June 1998, which binds the Government to prevent any forms of violence or aggression from being committed against Ethiopians living in Eritrea. В действительности они принимаются в соответствии с законом, принятым эритрейским парламентом в июне 1998 года, который обязывает правительство предотвращать совершение любых актов насилия или агрессии в отношении эфиопов, проживающих в Эритрее.
122.91. Cooperate with the international community, including by providing access to the Special Rapporteur on the situation of human rights in Eritrea, in a transparent manner for the benefit of the human rights of the Eritrean people (Norway); 122.91 сотрудничать с международным сообществом на принципах прозрачности в интересах обеспечения прав человека народа Эритреи, в том числе предоставляя доступ в страну Специальному докладчику по вопросу о положении в области прав человека в Эритрее (Норвегия);
Nevertheless Eritrean authorities expressed strong interest in the continued use of WSP methodology in Eritrea and the expansion of WSP-type activities to the Horn of Africa. Тем не менее власти Эритреи выразили сильную заинтересованность в дальнейшем использовании методологии ПВС в Эритрее и распространении деятельности, аналогичной проводимой в рамках проекта ПВС, на страны Африканского Рога.
Больше примеров...
Эритрея (примеров 129)
Eritrean military support to Hussein Aideed arrived both by air and by sea. Эритрея оказывала Хусейну Айдиду военную помощь одновременно по воздуху и по морю.
This was a request for a unilateral downsizing of the Eritrean Army according to the dictates of Ethiopia. Eritrea and the facilitators rightly rejected this precondition that would have compromised Eritrea's sovereignty. Речь шла об одностороннем сокращении численности эритрейских вооруженных сил по требованию Эфиопии. Эритрея и посредники обоснованно отвергли это предварительное условие, которое бы поставило под угрозу суверенитет Эритреи.
Eritrea asserts that the cumulative effect of these measures was to open up Eritrean private wealth for legalized looting by Ethiopians. [...] Эритрея утверждала, что совокупный результат этих мер заключался в попытке сделать эритрейские материальные ценности частных лиц доступными для легализованного мародерства со стороны эфиопов. [...]
The Government of the State of Eritrea today lodged a strong protest against an attack yesterday morning by the Ethiopian Army on the Eritrean police station at the sixty-fourth kilometre mark along the Assab-Burie Road, well inside the Temporary Security Zone, as per its agreed location. Сегодня правительство Государства Эритрея заявило решительный протест в связи с ударом, который был нанесен вчера вечером подразделениями армии Эфиопии по эритрейскому полицейскому участку, расположенному на 64-м километре дороги Ассаб - Бурие в глубине временной зоны безопасности, на совместно согласованном участке.
Under the 1935 agreement, Ras Doumeira and Doumeira Island, both of which were "seized" by EDF in March 2008, form part of Eritrean territory, by Eritrean reasoning. Поэтому Эритрея полагает, что в соответствии с Соглашением 1935 года Рас-Думейра и остров Думейра, которые были «захвачены» в марте 2008 года, являются частью ее территории.
Больше примеров...