Английский - русский
Перевод слова Eritrean

Перевод eritrean с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Эритрейский (примеров 124)
It should be recalled that Ethiopia declared war on Eritrea in 1998 because it claimed ownership of the sovereign Eritrean town of Badme. Следует напомнить, что Эфиопия объявила Эритрее войну в 1998 году, поскольку она утверждала, что суверенный эритрейский город Бадме принадлежит ей.
Expelled all Eritrean diplomatic and technical staff in June 1998; изгнала в июне 1998 года весь эритрейский дипломатический и технический персонал;
It is common knowledge that many elements of the Eritrean leadership have been liquidated by the Eritrean regime. Общеизвестно, что эритрейский режим уничтожил многих представителей эритрейского руководства.
In these occupied areas, the Eritrean regime is extensively and indiscriminately deploying anti-personnel landmines to terrorize Ethiopian civilians and deny them access to farmlands, and to cause famine and to evict Ethiopians of their land and, eventually, the occupied territories. В этих оккупированных районах эритрейский режим активно и без разбора устанавливает противопехотные наземные мины для того, чтобы терроризировать эфиопских мирных граждан и лишить их доступа к сельскохозяйственным угодьям, а также вызвать голод и выселить эфиопов с их земли и, в конечном счете, с оккупированных территорий.
The Eritrean regime wants to convince everybody that the Government of the Sudan hired a person who did not complete his primary education, who has no knowledge of Eritrea as he himself has stated in the alleged confessions in order to assign him for this dangerous mission. Эритрейский режим хочет убедить всех в том, что правительство Судана поручило выполнение этой опасной миссии человеку с незаконченным начальным образованием, который, по его собственному признанию, содержащемуся в "показаниях", совершенно не знаком с Эритреей.
Больше примеров...
Эритрейцев (примеров 67)
In this connection, a certain country has allocated 10,000 asylum rights on an annual basis to Eritrean youth, especially those in the national services. В этой связи конкретная страна ежегодно предоставляла разрешения на убежище 10000 молодых эритрейцев, особенно тем из них, кто находится на национальной службе.
Ethiopia has violated basic principles of international law through the illegal expulsion of (more than 47,000) Eritreans in the most inhumane manner, confiscating their property as well as detaining in special concentration camps thousands of Eritrean youth on the basis of their ethnicity. Эфиопия нарушила основополагающие принципы международного права, незаконно и самым негуманным образом выслав более 47000 эритрейцев, конфисковав их имущество, а также поместив тысячи молодых эритрейцев в концентрационные лагеря исключительно по причине их этнического происхождения.
Some 70 Eritrean men were arrested in July after fleeing to Libya from Eritrea to seek refuge, according to reports. По поступившим сведениям, в июле около 70 эритрейцев были арестованы после того, как бежали из Эритреи в Ливию в поисках убежища.
Agence France Press and the South African Press Association on 27 June 2000 reported that "several Eritrean civilians were burned alive in their homes during looting by Ethiopian soldiers before they retreated from Guluj in the South-west of the country"; Агентство Франс Пресс и Саут Африкэн Пресс Ассошиэйшн 27 июня 2000 года сообщили о том, что «несколько эритрейцев из числа гражданских лиц были заживо сожжены в своих домах в ходе грабежей, учиненных эфиопскими солдатами, которые затем покинули Гулудж, расположенный на юго-западе страны»;
I wish to bring to your attention that the number of deportees (Eritreans and Ethiopians of Eritrean origin) has risen to over 25,000 since the release of the report and is increasing daily. Хотел бы обратить Ваше внимание на тот факт, что после опубликования доклада число депортированных лиц (эритрейцев и эфиопов эритрейского происхождения) увеличилось до более чем 25000 человек и продолжает каждый день расти.
Больше примеров...
Эритреец (примеров 6)
Every Eritrean has the right to religious belief. Каждый эритреец имеет право на религиозные убеждения.
As a result, the average Eritrean citizen enjoys far greater access to education, health, water, sanitary facilities, credit and microfinance facilities, transportation and electricity services and specialized capacity-building opportunities than ever before. В результате средний эритреец пользуется сегодня гораздо более широким, чем когда-либо прежде, доступом к образованию, здравоохранению, воде, санитарным сооружениям, механизмам кредитования и микрофинансирования, транспортным услугам, электроснабжению и возможностям, связанным с укреплением потенциала в конкретных областях.
Last month the death of yet another young Eritrean in Dediesa, where many have perished under the harsh conditions, highlighted the horrendous situation those detainees face. В прошлом месяце в Дедиесе, где из-за ужасных условий содержания погибло уже множество людей, скончался еще один молодой эритреец, чья смерть служит ярким свидетельством той ужасной ситуации, в которой находятся содержащиеся там люди.
The August 1999 call for registration ordered that 'any Eritrean of eighteen years of age and over, who has acquired Eritrean nationality taking part in the Eritrean independence referendum or thereafter' must report and be registered. В требовании о регистрации, изданном в августе 1999 года, предписывалось, чтобы "каждый эритреец в возрасте восемнадцати лет и старше, получивший гражданство Эритреи, приняв участие в референдуме о независимости Эритреи или после него", доложил об этом и зарегистрировался.
Hence while an Eritrean who opted to hold his/her Ethiopian nationality remained an Ethiopian, other Eritreans who voluntarily acquired Eritrean nationality lost their Ethiopian nationality due to renunciation. Таким образом, в то время как эритреец, выбравший вариант сохранения гражданства Эфиопии, остается гражданином страны, те эритрейцы, которые приобрели гражданство Эритреи, утратили гражданство Эфиопии в силу отказа.
Больше примеров...
Эритрейцами (примеров 8)
They were Eritrean also in terms of an Ethiopian law under which anyone acquiring another nationality forfeited Ethiopian nationality. Они являются также эритрейцами с точки зрения эфиопских законов, согласно которым любое лицо, приобретшее гражданство другого государства, тем самым отказывается от эфиопского гражданства.
During the fighting, a Russian merchant ship was damaged by Eritrean gunfire after it was mistaken for a Yemeni naval vessel. В ходе боевых действий проходящий мимо российский торговый корабль был подбит эритрейцами, которые по ошибке приняли его за йеменский военный корабль.
Broken up mixed marriages by deporting the ethnic Eritrean spouses; разрушила смешанные браки, депортировав супругов, являющихся этническими эритрейцами;
It also shows that there is no incontrovertible evidence of Eritrean involvement, even the limited role that remains once we take into account the alleged key actors, those who allegedly had the command and control, were non-Eritreans. Это также свидетельствует о том, что у Группы контроля не имеется неопровержимых доказательств причастности Эритреи, даже ее ограниченной роли с учетом того, что предполагаемые главные участники операции, которые якобы осуществляли командование и контроль, не были эритрейцами.
In that connection, steps should be taken to identify individuals falsely claiming Eritrean citizenship in order to benefit from the preferential treatment accorded to Eritrean asylum seekers. В этой связи необходимо принять меры по выявлению лиц, ложно заявляющих о своем якобы эритрейском гражданстве с целью получения выгоды от особого обращения с эритрейцами, ищущими убежища.
Больше примеров...
Эритрейца (примеров 9)
During the same period, 882 persons of Eritrean origin have been repatriated from Ethiopia to Eritrea. За этот же период из Эфиопии в Эритрею были репатриированы 882 эритрейца.
ICRC has still not received the certificate for the third Eritrean. МККК до сих пор не получил свидетельство на третьего эритрейца.
The Mission was recently granted access to visit an Eritrean held at Badme police station and followed up on the case. Недавно Миссии был предоставлен доступ для посещения эритрейца, содержащегося в полицейском участке Бадме, и она приняла дальнейшие меры в связи с этим делом.
At least one Eritrean national was forcibly returned from Sweden to Eritrea, in April. По меньшей мере одного эритрейца в принудительном порядке возвратили из Швеции на родину в апреле.
Two Eritreans, one of whom worked for the Eritrean Civil Aviation Authority and possessed a copy of the flight plan that the Captain had filed on arrival in Asmara, participated in these discussions. В этом обсуждении также участвовали два эритрейца, один из которых работал в Управлении гражданской авиации Эритреи и имел при себе копию плана полета, представленную командиром экипажа по прибытии в Асмэру.
Больше примеров...
Эритреи (примеров 813)
Ethiopia abused Eritrea's gesture of goodwill and penetrated 15 km inside Eritrean sovereign territory in that part of the country. Эфиопия злоупотребила жестом доброй воли Эритреи и вторглась в этой части страны вглубь суверенной территории Эритреи на 15 километров.
At the same time, Ethiopia wishes to reiterate that it has no desire to remain in Eritrean territory that it holds temporarily for the purpose of military expediency. В то же время Эфиопия хотела бы вновь заявить о том, что она не желает оставаться на территории Эритреи, которую она временно занимает по соображениям военной необходимости.
The issue that requires the Council's urgent attention is Ethiopia's continued occupation of sovereign Eritrean territory in violation of the Algiers Agreement, the Charter of the United Nations and relevant principles of international law. Вопрос, который требует к себе безотлагательного внимания Совета, заключается в продолжающейся оккупации Эфиопией суверенной территории Эритреи в нарушение Алжирских соглашений, Устава Организации Объединенных Наций и соответствующих принципов международного права.
In his statement, the Eritrean Foreign Minister claims that his country believes that all inter-State disputes should be settled by peaceful means and without the use of force, and that this has always underscored his country's relations with its neighbours. В своем выступлении министр иностранных дел Эритреи заявил, что, по мнению его страны, все межгосударственные споры должны решаться мирными средствами и без применения силы и что его страна всегда руководствовалась этим принципом в своих отношениях с соседями.
Eritrea colonial history, Eritrean ascari pictures/photos galleries and videos, historical atlas... Колониальная история Эритреи, видео, рисунки/фотографии эритрейских аскари, исторический атлас... Ascari of Eritrea.
Больше примеров...
Эритреей (примеров 99)
In the east, close to the Eritrean border, a confrontation may arise as soon as the SPLM withdraws to the south, as it has committed itself to do under the Comprehensive Peace Agreement. На востоке, поблизости от границы с Эритреей, конфронтация может возникнуть, как только НОДС уйдет на юг, что оно обязалось сделать в соответствии с Всеобъемлющим мирным соглашением.
No specific details of this operation were given, beyond linking it, though not explicitly, to the currently active field liaison officers appointed by Eritrea who are, according to Ethiopia, intelligence officers in the Eritrean Army. В отношении этой операции не представлено никаких конкретных данных, кроме намека на то, что она связана с деятельностью нынешних полевых офицеров по связи, назначенных Эритреей, которые, по утверждениям Эфиопии, являются офицерами разведки эритрейской армии.
Mr. Desta (Eritrea): I wish to remind the representative of Ethiopia once again that the key to resolving the problem between Eritrea and Ethiopia is the withdrawal of Ethiopian soldiers and institutions from Eritrean sovereign territories. Г-н Деста (Эритрея) (говорит по-английски): Я хотел бы вновь напомнить представителю Эфиопии, что ключом к решению проблемы между Эритреей и Эфиопией является вывод эфиопских солдат и властей с суверенной эритрейской территории.
(m) A report on the Eritrean support to the Darfur rebels and a list of Eritrean officials involved therein; м) доклад о поддержке Эритреей дарфурских повстанцев и список имен причастных к этому эритрейских официальных лиц;
Eritrean support for such clan networks can only magnify such disruptions to peace and security and create a more hostile environment between the Federal Government of Somalia and IGAD. Поддержка Эритреей таких клановых сетей может лишь усилить угрозу миру и безопасности и обострить разногласия между федеральным правительством Сомали и ИГАД.
Больше примеров...
Эритрее (примеров 134)
In the absence of direct consultations with the relevant officials, her only option would be to continue to listen to Eritrean victims of human rights violations who no longer resided in the country. В отсутствие прямых консультаций с соответствующими должностными лицами ей остается только по-прежнему выслушивать жертв нарушений прав человека в Эритрее, которые уже не живут в стране.
For the time being, both outreach centres in Eritrea remain open, but if the Eritrean public's ability to visit them continues to be restricted, their future status will have to be reassessed. Пока оба информационных центра в Эритрее остаются открытыми, однако, если возможности эритрейцев посещать их по-прежнему будут ограничены, их будущий статус придется пересмотреть.
The country had increased literacy training completion rates from 33 per cent to 68 per cent between 1993 and 2000, created reading materials in eight Eritrean languages and linked literacy, skills training and demobilization of soldiers. В период с 1993 по 2000 год в стране возросла доля учащихся, успешно завершивших курс обучения грамоте, с 33 до 68 процентов, были созданы материалы для чтения на восьми распространенных в Эритрее языках и были увязаны процессы обучения грамоте, профессиональной подготовки и демобилизации солдат.
But the OAU would have none of this and Eritrea was told in no uncertain terms that it was expected to withdraw from all occupied territories administered by Ethiopia until the time of the Eritrean aggression. Однако ОАЕ отклонила это условие и недвусмысленно заявила Эритрее о том, что она должна уйти со всех оккупированных территорий, находившихся под управлением Эфиопии до эритрейской агрессии.
Additionally, the Conference needed to know that Ethiopia declared war on Eritrea on 13 May 1998, imposed an air blockade and maritime access to Eritrean ports and is conducting mass expulsion, indiscriminate arrests and arbitrary detentions of Eritreans. Кроме того, Конференции следовало знать, что 13 мая 1998 года Эфиопия объявила войну Эритрее, блокировав воздушное пространство и морские порты Эритреи, и осуществляет массовую высылку людей, производит повальные аресты и подвергает без всяких на то оснований задержанию эритрейцев.
Больше примеров...
Эритрея (примеров 129)
In addition, the Council, in paragraph 11 of the same resolution, decided that Eritrea should cease using extortion, threats of violence, fraud and other illicit means to collect taxes outside of Eritrea from its nationals or other individuals of Eritrean descent. Кроме того, в пункте 11 той же резолюции Совет постановил, что Эритрея должна прекратить прибегать к вымогательству, угрозам насилия, мошенничеству и другим незаконным способам для взимания налогов за пределами Эритреи со своих граждан или других лиц эритрейского происхождения.
Eritrea asserts that the cumulative effect of these measures was to open up Eritrean private wealth for legalized looting by Ethiopians. [...] Эритрея утверждала, что совокупный результат этих мер заключался в попытке сделать эритрейские материальные ценности частных лиц доступными для легализованного мародерства со стороны эфиопов. [...]
You recall the first meeting we had in May, immediately following the Eritrean aggression against Ethiopia, at which time I had the opportunity to brief you on the tragic crisis imposed on us by the State of Eritrea. Вы помните о нашей первой встрече, состоявшейся в мае сразу же после того, как Эритрея совершила агрессию против Эфиопии; на той встрече я имел возможность кратко информировать вас о том тяжелом кризисе, с которым мы столкнулись в результате действий Государства Эритреи.
Ms. Haile (Eritrea) said that the heroic contribution of Eritrean women during the struggle for independence had entrenched in the national psyche the belief that nation-building could not be realized without the active participation of women. Г-жа Хаиле (Эритрея) говорит, что героический вклад эритрейских женщин в борьбу за независимость закрепил в национальной психологии представление о том, что государственное строительство невозможно без активного участия женщин.
On 27 October 2011, Berard Aviation Incorporated, a company based in the United States sold the plane to Nasair Eritrea, a private Eritrean airline company reportedly registered in the British Virgin Islands, operating irregular flights from Asmara to Dubai, Nairobi and Saudi Arabia. 27 октября 2011 года базирующаяся в Соединенных Штатах Америки компания «Берард авиэйшн инкорпорейтид» продала самолет воздушной компании Эритреи «Насэйр Эритрея», которая, по имеющийся информации, зарегистрирована на Британских Виргинских островах и совершает нерегулярные полеты из Асмары в Дубаи, Найроби и Саудовскую Аравию.
Больше примеров...