Английский - русский
Перевод слова Eritrean

Перевод eritrean с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Эритрейский (примеров 124)
Eritrean National Clinical protocol on safe motherhood, second edition 2002 Эритрейский национальный медицинский протокол по вопросам охраны материнства, второе издание, 2002 год
This is tantamount to starving the Eritrean people and derailing the progress made in poverty eradication and economic development. Совершить подобный шаг - значит обречь эритрейский народ на голод и свести на нет прогресс, достигнутый в деле искоренения нищеты и экономического развития.
The Eritrean regime flouted international treaties when it took the step, unprecedented in the history of international relations, of handing over the premises of the Sudanese Embassy to armed Sudanese opposition movements which are supported by the Eritrean regime. Эритрейский режим пренебрег международными договорами, когда он сделал беспрецедентный в истории международных отношений шаг, передав помещение суданского посольства вооруженным формированиям движения суданской оппозиции, которые пользуются поддержкой эритрейского режима.
Unfortunately, that was the first and last meeting of this type, since the Eritrean officer did not wish to continue the contact, stating that henceforth it was up to the political authorities to settle the border crisis. К сожалению, это была первая и последняя встреча такого рода, поскольку эритрейский офицер не пожелал продолжить эти контакты, утверждая, что отныне урегулированием этого пограничного кризиса должны заняться политические власти.
E. The Eritrean claim line (Points 17 to 18 of the Dispositif) Е. Эритрейский вариант прохождения границы (пункты 17 и 18 постановляющей части решения о делимитации)
Больше примеров...
Эритрейцев (примеров 67)
The Ethiopian Government has broadcast many fabricated claims of Eritrean abuses. Эфиопское правительство широко распространяет фальшивые утверждения о жестокости эритрейцев.
However, further progress in the preparations was made in 1993 and a pledging conference on Eritrean voluntary repatriation operations took place at Geneva in July 1993. Тем не менее в 1993 году был достигнут дальнейший прогресс в деле осуществления подготовительных мероприятий, а в июле 1993 года в Женеве состоялась конференция по объявлению взносов на осуществление операций по добровольной репатриации эритрейцев.
Ethiopia escalated its encroachments on Eritrean territory in the Badme area, evicting Eritreans from their land and destroying their property; Эфиопия расширяла свое вторжение на территорию Эритреи в районе Бадме, изгоняя эритрейцев с их земли и уничтожая их собственность;
She would also like to know how the international community could work with Eritrean stakeholders to improve living conditions for Eritreans and bolster their optimism for the future, particularly given the challenges posed by youth migration. Она также хотела бы узнать, каким образом международное сообщество может взаимодействовать с заинтересованными сторонами в Эритрее в целях улучшения условий жизни эритрейцев и придания им уверенности в будущем, особенно если учесть проблемы, связанные с миграцией молодежи.
Call for the immediate end of propaganda aimed at inciting racial hatred against Eritreans and instead call for the Ethiopian Government to make public statements calling for calmness and respect for Eritreans resident in Ethiopia and Ethiopian citizens of Eritrean origin; З) призывает немедленно прекратить пропаганду, направленную на разжигание расовой ненависти к эритрейцам, и призывает эфиопское правительство, напротив, выступить с публичными заявлениями с призывом к спокойствию и уважению эритрейцев, проживающих в Эфиопии и эфиопских граждан эритрейского происхождения;
Больше примеров...
Эритреец (примеров 6)
Every Eritrean has the right to religious belief. Каждый эритреец имеет право на религиозные убеждения.
He said: Any foreigner, whether Eritrean, Japanese, etc., lives in Ethiopia because of the goodwill of the Ethiopian Government. Он заявил: Любой иностранец, будь то эритреец, японец или кто-либо еще, проживает в Эфиопии благодаря доброй воле эфиопского правительства.
As a result, the average Eritrean citizen enjoys far greater access to education, health, water, sanitary facilities, credit and microfinance facilities, transportation and electricity services and specialized capacity-building opportunities than ever before. В результате средний эритреец пользуется сегодня гораздо более широким, чем когда-либо прежде, доступом к образованию, здравоохранению, воде, санитарным сооружениям, механизмам кредитования и микрофинансирования, транспортным услугам, электроснабжению и возможностям, связанным с укреплением потенциала в конкретных областях.
Last month the death of yet another young Eritrean in Dediesa, where many have perished under the harsh conditions, highlighted the horrendous situation those detainees face. В прошлом месяце в Дедиесе, где из-за ужасных условий содержания погибло уже множество людей, скончался еще один молодой эритреец, чья смерть служит ярким свидетельством той ужасной ситуации, в которой находятся содержащиеся там люди.
The August 1999 call for registration ordered that 'any Eritrean of eighteen years of age and over, who has acquired Eritrean nationality taking part in the Eritrean independence referendum or thereafter' must report and be registered. В требовании о регистрации, изданном в августе 1999 года, предписывалось, чтобы "каждый эритреец в возрасте восемнадцати лет и старше, получивший гражданство Эритреи, приняв участие в референдуме о независимости Эритреи или после него", доложил об этом и зарегистрировался.
Больше примеров...
Эритрейцами (примеров 8)
They were Eritrean also in terms of an Ethiopian law under which anyone acquiring another nationality forfeited Ethiopian nationality. Они являются также эритрейцами с точки зрения эфиопских законов, согласно которым любое лицо, приобретшее гражданство другого государства, тем самым отказывается от эфиопского гражданства.
During the fighting, a Russian merchant ship was damaged by Eritrean gunfire after it was mistaken for a Yemeni naval vessel. В ходе боевых действий проходящий мимо российский торговый корабль был подбит эритрейцами, которые по ошибке приняли его за йеменский военный корабль.
Firstly, almost all the evidence for its claims comes from interviews "with Eritrean individuals involved in people smuggling operations". Во-первых, почти все данные, на которых основаны ее заявления, получены из «собеседований с эритрейцами, причастными к контрабандному провозу людей».
All those who had been deported had been Eritreans who had opted to become Eritrean citizens in 1993, when Eritrea had become independent. Все те, кто был депортирован, были эритрейцами, которые решили стать гражданами Эритреи в 1993 году, когда Эритрея стала независимой.
The Government of Ethiopia has for the past two years indiscriminately jailed many of these Eritrean youths without any viable cause or evidence except for the fact that they are Eritrean and of military age. В течение последних двух лет правительство Эфиопии в произвольном порядке бросило в тюрьму многих из этих молодых эритрейцев без каких бы то ни было веских причин или оснований, сделав это лишь потому, что они являются эритрейцами и лицами призывного возраста.
Больше примеров...
Эритрейца (примеров 9)
During the same period, 882 persons of Eritrean origin have been repatriated from Ethiopia to Eritrea. За этот же период из Эфиопии в Эритрею были репатриированы 882 эритрейца.
The Government of the State of Eritrea believed that sustainable development could be achieved only with the development of the Eritrean human person. Правительство государства Эритрея полагало, что устойчивое развитие может быть достигнуто только при условии развития человеческой личности эритрейца.
The Mission was recently granted access to visit an Eritrean held at Badme police station and followed up on the case. Недавно Миссии был предоставлен доступ для посещения эритрейца, содержащегося в полицейском участке Бадме, и она приняла дальнейшие меры в связи с этим делом.
Today there is no Eritrean living in Tigray; this entire province has been ethnically cleansed of Eritreans - an example of Ethiopia's persistent policy of torment and terrorization. В настоящее время во всей провинции Тигре в результате проведенной этнической чистки не осталось ни одного эритрейца; это является одним из примеров упорно проводимой Эфиопией политики террора и причинения страданий.
Two Eritreans, one of whom worked for the Eritrean Civil Aviation Authority and possessed a copy of the flight plan that the Captain had filed on arrival in Asmara, participated in these discussions. В этом обсуждении также участвовали два эритрейца, один из которых работал в Управлении гражданской авиации Эритреи и имел при себе копию плана полета, представленную командиром экипажа по прибытии в Асмэру.
Больше примеров...
Эритреи (примеров 813)
This statement by the Eritrean Minister for Foreign Affairs constitutes interference in the national affairs of Sudan. Это заявление министра иностранных дел Эритреи представляет собой вмешательство в национальные дела Судана.
In the first place, the chief of the Eritrean Naval Forces would not be involved in the unloading of military consignments and merchandise. Во-первых, начальник Военно-морских сил Эритреи не стал бы участвовать в разгрузке военной техники и товаров.
Cuba noted that the Eritrean national report presented both progress made and challenges faced by the country. Куба отметила, что в национальном докладе Эритреи сообщается информация как о достигнутом прогрессе, так и о проблемах, с которыми сталкивается страна.
The Secretary-General, in several paragraphs of section II of his report, warned that the movements of the Eritrean Defense Forces into the Temporary Security Zone could seriously jeopardize the peace process, with serious consequences for the whole region. Генеральный секретарь в разделе II своего доклада неоднократно предупреждает, что переброска подразделений сил обороны Эритреи во временную зону безопасности может серьезно подорвать мирный процесс и иметь серьезные последствия для всего региона.
The Government of Eritrea again calls on the United Nations Security Council to redress the situation and ensure the removal of the Ethiopian occupation of Eritrean territories, which is in breach of the Algiers Peace Agreement and the Charter of the United Nations. Правительство Эритреи вновь призывает Совет Безопасности Организации Объединенных Наций выправить ситуацию и обеспечить прекращение эфиопской оккупации эритрейских территорий, являющейся нарушением Алжирского мирного соглашения и Устава Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Эритреей (примеров 99)
The Monitoring Group has obtained evidence of direct Eritrean facilitation of these proxies. Группа контроля получила достоверную информацию о непосредственной поддержке Эритреей этих посредников.
The estimates in the budget document were based on the assumption that the restrictions imposed by Eritrea, including restrictions on freedom of movement and the ban on helicopter flights in Eritrean airspace, would be lifted soon and that the Mission would operate and maintain seven helicopters. Смета в бюджетном документе основывалась на предположении о том, что введенные Эритреей ограничения, включая ограничения на свободу передвижения и запрет на полет вертолетов в воздушном пространстве Эритреи, будут вскоре отменены и что Миссия будет эксплуатировать и содержать семь вертолетов.
(m) A report on the Eritrean support to the Darfur rebels and a list of Eritrean officials involved therein; м) доклад о поддержке Эритреей дарфурских повстанцев и список имен причастных к этому эритрейских официальных лиц;
Eritrean support for such clan networks can only magnify such disruptions to peace and security and create a more hostile environment between the Federal Government of Somalia and IGAD. Поддержка Эритреей таких клановых сетей может лишь усилить угрозу миру и безопасности и обострить разногласия между федеральным правительством Сомали и ИГАД.
This lopsided decision was in spite of the Security Council's failure to shoulder its legal obligations in terms of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission award of 2002 and the continued occupation of sovereign Eritrean territories. Этот однобокий демарш был совершен притом, что Совет Безопасности не сумел выполнить своих юридических обязанностей, вытекающих из решения, которое вынесла в 2002 году Комиссия по установлению границы между Эритреей и Эфиопией, и из ситуации, когда суверенные эритрейские территории остаются оккупированными.
Больше примеров...
Эритрее (примеров 134)
There were 44 mine strikes, all involving Eritrean local population Имели место 44 случая подрыва на минах среди местных жителей в Эритрее.
While these are the facts, the Monitoring Group concocts an imaginary picture on the basis of "interviews with Eritrean businessmen who operate in Eritrea". Несмотря на существующие факты, Группа контроля сфабриковала сюжет на основе «собеседования с эритрейскими бизнесменами, которые ведут дела в Эритрее».
Ms. Khan enquired whether an Eritrean woman who married a foreigner was able to automatically transmit Eritrean nationality to her spouse and to her children whether born in Eritrea or not. Г-жа Хан спрашивает, может ли эритрейская женщина, вышедшая замуж за иностранца, автоматически передать эритрейское гражданство своему супругу и детям, независимо от того, родились ли они в Эритрее или вне ее.
But the OAU would have none of this and Eritrea was told in no uncertain terms that it was expected to withdraw from all occupied territories administered by Ethiopia until the time of the Eritrean aggression. Однако ОАЕ отклонила это условие и недвусмысленно заявила Эритрее о том, что она должна уйти со всех оккупированных территорий, находившихся под управлением Эфиопии до эритрейской агрессии.
The Commission awarded Eritrea in respect of its own claims the total monetary compensation of 161,455,000 United States dollars, and an additional $2,065,865 in respect of claims presented on behalf of individual Eritrean claimants. Комиссия присудила Эритрее, в порядке удовлетворения ее собственных претензий, денежную компенсацию на общую сумму 161455000 долл. США и еще 2065865 долл. США в порядке удовлетворения претензий, представленных от имени индивидуальных истцов из числа эритрейцев.
Больше примеров...
Эритрея (примеров 129)
The Eritrean public has yet to be formally informed by its own Government that Eritrea has accepted the OAU Framework Agreement. Население Эритреи должно быть официально проинформировано его собственным правительством о том, что Эритрея согласилась с Рамочным соглашением ОАЕ.
Eritrea: Eritrean Nationality Proclamation 21/1992 of 6 April 1992; Эритрея: прокламация эритрейского гражданства 21/1992 от 6 апреля 1992 года;
In addition, the Council, in paragraph 11 of the same resolution, decided that Eritrea should cease using extortion, threats of violence, fraud and other illicit means to collect taxes outside of Eritrea from its nationals or other individuals of Eritrean descent. Кроме того, в пункте 11 той же резолюции Совет постановил, что Эритрея должна прекратить прибегать к вымогательству, угрозам насилия, мошенничеству и другим незаконным способам для взимания налогов за пределами Эритреи со своих граждан или других лиц эритрейского происхождения.
In view of this stark fact, it is the height of arrogance and an insult to the intelligence of the international community, in particular the victims of Eritrean aggression, to say that Eritrea is committed to the peaceful settlement of disputes between States. С учетом этого очевидного факта высшим проявлением высокомерия и глумлением над разумом международного сообщества, особенно жертв совершенной Эритреей агрессии, являются утверждения о том, что Эритрея привержена принципам мирного урегулирования споров между государствами.
Those atrocities were being committed away from the eyes of the international community, because the Eritrean regime had refused to allow non-governmental organizations and some United Nations agencies to operate in the country. Эти зверства совершаются скрытно от международного сообщества, так как Эритрея не разрешила неправительственным организациям и ряду специализированных учреждений Организации Объединенных Наций осуществлять их деятельность в стране.
Больше примеров...