Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Аппаратура

Примеры в контексте "Equipment - Аппаратура"

Примеры: Equipment - Аппаратура
During this period, there was a lower rate of communication equipment malfunctioning and damage caused by lightning strikes owing to improved grounding of the installations. В течение этого периода аппаратура связи реже выходила из строя, а благодаря улучшению системы заземления она в меньшей степени страдала от ударов молний.
All equipment provided to military observers must withstand rigorous conditions and be reliable and resilient enough to be used by personnel with minimal training and support. Вся предоставляемая военным наблюдателям аппаратура должна выдерживать работу в трудных условиях и быть достаточно надежной и простой в обращении, с тем чтобы для пользования ею требовалось минимальное обучение и обслуживание.
Audio-visual equipment to support users: €307,500 Аудиовизуальная аппаратура в поддержку пользователей: 307500 евро
Early recovery projects in Lebanon: VHF radio communication equipment and their lightning protection Проекты раннего восстановления в Ливане: аппаратура радиосвязи ОВЧ-диапазона и ее защита от молний
(c) procuring goods, such as vehicles and communication equipment; с) закупки таких товаров, как автотранспортные средства и аппаратура связи;
(c) Satellites and special-purpose and scientific equipment; с) спутники, целевая и научная аппаратура;
High-quality electronic and optical image recording and reproducing equipment Высококачественная электронная и оптическая аппаратура для записи и воспроизведения изображений
Sports and entertainment equipment to allow temporary relief in a high stress environment Спортивное оборудование, аппаратура для досуга и другие средства, позволяющие людям, работающим в условиях высоких стрессовых нагрузок, отдохнуть
Likewise, in order to streamline and facilitate the movement of merchandise, X-ray inspection equipment is used at land, sea and air access points. Кроме того, для упорядочения и облегчения прохождения товаров в наземных, морских и воздушных пунктах доступа используется рентгеновская аппаратура.
Total budget approximately ca. 2 Mio. Euro per year, one scientist, one technician, own seismic reflection equipment and operation. Общий размер бюджета примерно 2 млн. евро в год; один исследователь, один технический сотрудник, штатная аппаратура сейсмической рефлекции и организация работ.
UNOPS has taken over the direct procurement of common user items such as vehicles and office and communications equipment, performed through the Web Buy system. ЮНОПС взяло на себя функции прямых закупок товаров общего пользования, таких, как автотранспортные средства, конторское оборудование и аппаратура связи, которые приобретаются через систему закупок «Веб-Бай» в Интернете.
It's not two and a plack, that's experimental equipment. Не тяни абы что, научная аппаратура.
While the Advisory Committee has concerns over the lack of transparency in this request, it does not object to the resources proposed under special equipment for UNDOF in the 2012/13 period. В то время как Консультативный комитет испытывает озабоченность по поводу недостаточной степени транспарентности применительно к этому запросу, он не против выделения ресурсов, предлагаемых по разделу «Специальная аппаратура в СООННР» в отношении периода 2012/13 года.
The panel would require the use of video and teleconferencing equipment in order to minimize travel costs, although it is expected that travel to Geneva, Nairobi and a peacekeeping mission would be necessary. Этой группе потребуется видео- и телекоммуникационная аппаратура в целях сведения к минимуму путевых расходов, хотя предполагается, что потребуются поездки в Женеву, Найроби и одну из миссий по поддержанию мира.
Communications equipment was procured from South Africa, and 24 of 30 sites and links were installed, enabling connectivity from Monrovia to Bong and Nimba counties. Аппаратура связи была закуплена в Южной Африке, и 24 из 30 объектов были обеспечены линиями связи, что обеспечило связь между Монровией и графствами Бонг и Нимба.
Assistance provided by international organisations largely contributed to the technical re-equipment (sound and lighting equipment, provision and repair of musical instruments, establishment of regional centre for restoration of cultural properties) of culture institutions, and to the implementation of co-financed bilateral and multilateral programmes. Предоставляемая международными организациями помощь играет большую роль в техническом переоснащении учреждений культуры (звуковая и осветительная аппаратура, предоставление и ремонт музыкальных инструментов, создание регионального центра по реставрации культурных ценностей), а также в реализации совместно финансируемых двусторонних и многосторонних программ.
The video migration equipment was installed in August, and the final phase of testing was completed in October 2010. В августе была установлена аппаратура для перезаписи в другой видеоформат, и заключительная стадия тестирования была завершена в октябре 2010 года.
Among those were production equipment for missile purposes (including metal processing machines), precise inertial gauges, testing equipment (including vibration testing equipment), fuel-related material (aluminium powder), valves, turbines and frequency converters. К их числу относились оборудование для ракетных целей (включая металлообрабатывающие станки); высокоточные инерционные датчики; испытательная аппаратура (включая оборудование для вибрационных испытаний); топливные материалы (алюминиевый порошок); клапаны; турбины; и преобразователи частоты.
Food rations, catering and related supplies and services, kitchen equipment, meteorological services and equipment, astronomical equipment, delivery and courier services Продовольственные пайки, общественное питание и соответствующие принадлежности, материалы и услуги, кухонное оборудование, метеорологические услуги и оборудование, астрономическая аппаратура, услуги по доставке и курьерские услуги
c. Doppler navigation radar equipment; с. аппаратура доплеровской навигационной РЛС;
This, her, the therapy, and the injections and the equipment. Она, терапия, уколы и аппаратура.
(a) Communications equipment (304 items). а) аппаратура связи (304 единицы имущества).
The increased requirements for electronic data processing equipment are for servers, switches and related components as well as for replacement of computers, most of which were received from closed missions and which are now either obsolete or damaged owing to excessive wear and tear. Увеличение потребностей в средствах по статье «Аппаратура электронной обработки данных» связано с закупкой серверов, коммутаторов и сопутствующих компонентов, а также с заменой компьютеров, бόльшая часть которых была получена из закрывающихся миссий и на настоящий момент устарела или неисправна в результате чрезмерного износа.
In the beginning of the video the stereo equipment shown is the Beocenter 2 DVD player, Beolab 8000 speakers, and the Beo 4 remote control from Bang & Olufsen. В начале видео показанное стерео аппаратура - это Beocenter 2 DVD-плеер, колонки Beolab 8000 и Beo 4 пульт от Bang & Olufsen.
On the Tu-144LL, the NK-32-1 engines (similar to those used on the Tu-160) were installed due to the lack of serviceable NK-144 or RD-36-51, various sensors and test recording equipment. На Ту-144ЛЛ были установлены двигатели НК-32-1 (аналогичные используемым на Ту-160) в связи с отсутствием пригодных к эксплуатации НК-144 или РД-36-51, разнообразные датчики и испытательная контрольно-записывающая аппаратура.