Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Аппаратура

Примеры в контексте "Equipment - Аппаратура"

Примеры: Equipment - Аппаратура
The scientific equipment for this space observatory was commissioned by ESA and designed jointly by scientists and experts from ESA member observatory was launched by a Russian Proton carrier rocket specially adapted for the mission. Научная аппаратура этой космической обсерватории создана по заказу ЕКА совместными усилиями ученых и специалистов стран, входящих в состав этого Агентства, а ее запуск на орбиту осуществлен российской ракетой - носителем "Протон", специально адаптированной под данную миссию.
The IRIS/GSN station is equipped with STS-1, STS-2 seismometers and FBA-23 accelerometer, installed in a tunnel 10 m below the Earth surface. The characteristics of the equipment are listed in the table 1. Строительство сейсмической группы и установка оборудования проводились совместно СТВТО, AFTAC (США) и ИГИ НЯЦ РК и были закончены в 2000 г. Вся сейсмическая аппаратура установлена в скважинах диаметром 10 дюймов.
The projected procurement of spectrum analysers and power meters was not implemented, resulting in savings under the workshop and test equipment heading ($491,500). Предполагавшаяся закупка анализаторов спектра и ваттметров не была осуществлена, в результате чего получилась экономия по статье "Инструменты и контрольно-измерительная аппаратура" (491500 долл. США).
This unforeseen expenditure resulted in additional requirements of $5,300 for workshop and test equipment and $25,800 for spare parts and supplies. Соответствующие непредвиденные расходы повлекли за собой дополнительные потребности в средствах в размере 5300 долл. США по статье «Инструменты и контрольно-измерительная аппаратура» и 25800 долл. США по статье «Запасные части, материалы и принадлежности».
Sector: Producer of high technology equipment for technical education; Supply of demonstrative apparatus, trainers, pilot plants or turnkey laboratories for industrial technical schools, training centers, universities, etc. Сектор: Производство высокотехнологического оборудования для технического обучения; демонстрационное аппаратура для технических школ, центров тренинга и университетов.
In the Democratic Republic of the Congo, for example, many airports do not have basic equipment, such as that indicating altimeter setting, wind velocity and direction. Например, в Демократической Республике Конго во многих аэропортах нет основного оборудования, такого, как аппаратура для определения высоты полета и скорости самолетов и направления ветра.
Penta BDE, OctaBDE and short chained chlorinated parrafins have been used as flame retardants in many products, such as electronic apparatus, furniture and car interiors and other equipment. Пента-БДЭ, окта-БДЭ и короткоцепные хлорированные парафины использовались в качестве огнезащитных веществ во многих продуктах, таких, как электронная аппаратура, мебель и внутренняя отделка автомобилей и иное оборудование.
It also included costs related to the timing of the move and the physical characteristics of the new premises, such as audio-visual facilities, telecommunications equipment and a PABX telephone system. В нее также были включены расходы, связанные со сроками переезда и с материальным оснащением новых помещений, как-то: средства звуковой и видеоинформации, аппаратура связи и телефонная система РАВХ.
A material strategic deployment stock reserve with key items such as vehicles, communications and engineering equipment, accommodations and ablution units, was in the process of being established at UNLB at the time of the audit. Во время проведения ревизии на БСООН создавался крупный резерв стратегических запасов для развертывания, включавший такие основные категории имущества, как автотранспортные средства, аппаратура связи и инженерное оборудование, а также жилые и санитарно-гигиенические модули.
The shipment included strategic communications units, armoured vehicles, prefabricated buildings, material handling equipment, palletized load system trucks, the first of two airport fire and rescue trucks, a workshop unit and spare parts. В поставку входили стратегическая аппаратура связи, бронетранспортеры, здания из сборных конструкций, грузоподъемная техника, грузовики для перевозки грузов на поддонах, первая из двух аэродромных пожарных машин, автомастерская и запасные части.
Emissions originate from manufacturing processes, unintended by-product releases, intentionally emissive applications, evaporation and leakage from equipment and products during use, testing, maintenance and end-of-life practices. Источниками выбросов являются промышленные процессы, непреднамеренное высвобождение побочных продуктов, аппаратура с запланированным излучением, испарение и утечка из оборудования и продуктов в ходе использования, испытания и эксплуатации, а также при выводе из эксплуатации.
Earluer similar equipment was donated to the Crimean Children's Clinical Hospital at the Ministry of Health of the Crimea and Chernihiv Oblast Children's Hospital. Предоставленная аппаратура даст возможность обеспечить раннюю диагностику и реабилитацию детей с недостатками слуха. Ранее аналогичное оборудование было передано в Республиканскую детскую клиническую больницу МЗ Крыма и Черниговскую областную детскую больницу.
One 4.6 metre antenna disc and ancillary equipment and a supplementary multiplex unit for the terminal were purchased at $60,309, which was less than the budgeted amount of $81,800. Одна дисковая антенна диаметром 4,6 м и вспомогательное оборудование, а также дополнительная аппаратура уплотнения для оконечной станции были приобретены за 60309 долл. США, а не за 81800 долл. США, как предусмаривалось сметой.
These include X-ray detection equipment for luggage and goods, walk-through metal detectors and body searches, fiberscopes and mirrors for vehicle searches, communications equipment, watercraft for securing the ocean surface at seaports and other modern equipment. К ним относятся рентгеновское оборудование для досмотра багажа и грузов, стационарные металлодетекторы, устройства для обыска пассажиров, волоконные эндоскопы и зеркала для досмотра транспортных средств, аппаратура связи, плавучие средства для обеспечения безопасности акватории морских портов и другое современно оборудование.
In addition, improved security equipment valued at $1.5 million has been installed at Nouméa's International Airport. Кроме того, в международном аэропорту Нумеа была установлена усовершенствованная контрольная аппаратура для проверки авиапассажиров стоимостью 1,5 млн. долл. США33.
The issue specifically relates to proscribed operational missiles systems and major components, imported or indigenously produced such as missile engines, fuels, guidance and control equipment and launchers. Если говорить конкретно, то этот вопрос связан с запрещенными ракетными системами в боевом составе и основными ракетными компонентами - импортированными или произведенными внутри страны, - такими, как ракетные двигатели, топливо, аппаратура наведения и управления и пусковые установки.
To enhance its patrol and reconnaissance activities in Bissau and elsewhere in the country, ECOMOG has indicated a need, in particular, for four-wheel drive vehicles, International Maritime Satellite Organization and mobile radio communication equipment. Для расширения масштабов патрульно-разведывательной деятельности, осуществляемой силами ЭКОМОГ в Бисау и других районах страны, ей, как она указала, необходимы, в частности, автомобили повышенной проходимости, средства, позволяющие пользоваться системой Международной организации морской спутниковой связи, и аппаратура подвижной радиосвязи.
The scientific equipment for the space laboratory was designed and manufactured at the request of the European Space Agency (ESA) through the joint efforts of scientists and engineers of the Agency's member States. Научная аппаратура космической лаборатории создана по заказу ЕКА совместными усилиями ученых и специалистов стран, входящих в состав агентства.
In the hospitals, the incubators in the maternity units have ceased to work and the medical equipment in the emergency and resuscitation wards has been shut down, to mention only two instances among many others. В больницах прекратили функционировать инкубаторы для новорожденных и остановилась медицинская аппаратура отделений неотложной помощи и реанимации, и это лишь два примера среди множества других.
The number of bits, including line coding, overhead and so forth per unit time passing between corresponding equipment in a digital transmission system. Цифровая ЭВМ - аппаратура, которая может в форме одной или более дискретных переменных выполнять все следующие функции:
New engines, new onboard equipment of various nature, advanced weapon systems, various ejection seats were tested, the suspension assembly of the UPAZ was tested, the orbital descent vehicles were tested. Испытывалась новые двигатели, новая бортовая аппаратура различного характера, перспективные системы вооружения, различные катапультные кресла, отрабатывался подвесной агрегат заправки УПАЗ, проверялись орбитальные спускаемые аппараты.
The assessment of the system for detecting gamma emissions and surveying gamma radiation levels concluded that the equipment could be of great potential use to the Commission in the performance of its mandate to support the work of the IAEA action team. В результате оценки работы системы обнаружения гамма-излучения и замера уровней гамма-излучения был сделан вывод о том, что эта аппаратура предоставляет для Комиссии широкие возможности в ее усилиях по оказанию поддержки группе действий МАГАТЭ.
The Medical Radiological Research Center is well equipped with diagnostic equipment including MRI (magnetic resonance imaging), CT (computer tomography), PET (positron emission tomography), ultrasound and a large array of blood tests. EMRED Oy тесно сотрудничает с ABER Institute (г. Хельсинки, Финляндия) в проведении сеансов лазерной, светодиодной и электро- терапии для лечения целого ряда заболеваний. Наша аппаратура и методики лечения, разработанные совместно с проф.
Savings of $259,900 under observation equipment resulted from a considerable reduction in the negotiated price for night-observation devices, which were procured at a unit cost of $2,700 as opposed to the unit cost of $7,000 used in the cost estimate. Экономия в размере 259900 долл. США по статье "Аппаратура наблюдения" объясняется значительным понижением установленной цены на приборы ночного видения, которые были приобретены по удельной цене 2700 долл. США, в то время как предусмотренная в смете удельная цена составляла 7000 долл. США.
The path to good monitoring and measurement begins with appropriate sampling protocols, standard analytical methods, good laboratory testing equipment, professional staff and provisions for quality assurance/quality control, and environmental data systems to interpret the results. Для проведения квалифицированных измерений и контроля необходимы надлежащие методы отбора проб, соответствующие методы анализа, хорошая контрольно-измерительная аппаратура, опытный персонал, а также нормативные положения в области оценки и контроля качества и системы экологических данных, необходимые для истолкования полученных результатов.