| Savings of $87,100 resulted from the required communications equipment was available from other missions. | Была достигнута экономия в размере 87100 долл. США, поскольку требовавшаяся аппаратура связи была получена у других миссий. |
| Observation equipment is required to support the military observers and civilian police in carrying out their tasks. | Аппаратура наблюдения требуется для оснащения военных наблюдателей и сотрудников гражданской полиции в целях содействия выполнению ими своих задач. |
| Vehicles and communications equipment (satellites, antennas, tools) | Автотранспортные средства и аппаратура связи (спутниковое оборудование, антенны, инструменты) |
| The equipment has started to arrive and the installation of repeaters has begun in the Belgrade region. | Аппаратура уже прибывает, и в районе Белграда началась установка ретрансляторов. |
| It has its own communications equipment to ensure personnel security and collection and dissemination of information. | Для обеспечения безопасности персонала и сбора и распространения информации у него имеется собственная аппаратура связи. |
| No provision for communications equipment was included in the cost estimates. | В смете расходов не предусматривались ассигнования по статье "Аппаратура связи". |
| More than $2.5 million worth of electronic data-processing equipment and accessories have been installed. | Была установлена аппаратура электронной обработки данных с соответствующими принадлежностями на сумму более 2,5 млн. долл. США. |
| Possible items falling under this category include electronic data-processing equipment, usual furniture for the offices, etc. | К числу возможных предметов, подпадающих под эту категорию, относятся аппаратура электронной обработки данных, обычная конторская мебель и т.д. |
| The satellite had already been tested in orbit, and its research equipment was functioning normally. | Этот спутник уже прошел испытания на орбите, и установленная на нем исследовательская аппаратура работает нормально. |
| All this equipment is just used to measure TV ratings. | Вся эта аппаратура - только для измерения телерейтингов. |
| Savings under communications equipment were due in part to the non-acquisition of new tactical radios. | Экономия по статье «Аппаратура связи» отчасти объясняется отказом от приобретения новых тактических радиоприемников. |
| The equipment was required to enhance the communications network throughout the mission area. | Аппаратура требовалась для укрепления работы сети связи в районе миссии. |
| UNMIH requires mobile communications equipment to provide essential voice radio communications to mission components while mobile. | МООНГ необходима передвижная аппаратура связи для налаживания основной речевой радиосвязи с компонентами миссии, когда они находятся в движении. |
| Portable communications equipment will be heavily depended on for reliable communications between and among military and civilian personnel. | Для надежной связи между военным и гражданским персоналом будет активно использоваться переносная аппаратура связи. |
| Savings for communication equipment resulted from the cancellation of a project to install a telephone network in the Sarajevo region. | Экономия средств по статье "Аппаратура связи" объясняется аннулированием проекта установки сети телефонной связи в регионе Сараево. |
| Additional workshop and test equipment is needed to support the expanded network. | Требуются дополнительные инструменты и контрольно-измерительная аппаратура для оказания поддержки расширенной системы связи. |
| Savings of $1,600 under workshop and test equipment were attributable to the lower than originally estimated purchase prices of such equipment. | Экономия средств по статье "Ремонтная и испытательная аппаратура" в размере 1600 долл. США была достигнута благодаря тому, что соответствующая аппаратура была приобретена по более низким ценам, чем предусматривалось в первоначальной смете. |
| Data-processing equipment, machinery, etc. | Оборудование, аппаратура для обработки данных и т.д. |
| Unbudgeted requirements were incurred under observation equipment. | Не предусмотренные сметой расходы были понесены по статье «Аппаратура наблюдения». |
| Radio broadcasting equipment is provided for the transmission of information to the public. | Аппаратура для радиовещания предназначена для распространения информации. |
| As requested, there's UFO equipment. | Как и заказывал, аппаратура для обнаружения НЛО. |
| Military searchlights and control equipment thereof. | Военные прожекторы и аппаратура для управления ими. |
| The equipment is already in place. | Вся необходимая аппаратура уже доставлена на место. |
| Our main specialisation is MV apparatus and systems of equipment of transformer stations. | Нашей главной специальностью является средневольтная аппаратура и системы оборудования трансформаторных подстанций. |
| They look like only the basic equipment. | Выглядит как обычная аппаратура в базовой комплектации. |