Английский - русский
Перевод слова Equipment
Вариант перевода Аппаратура

Примеры в контексте "Equipment - Аппаратура"

Примеры: Equipment - Аппаратура
The physical inspection of equipment and materials on hand found that sensitive items, such as electronic equipment, were not always stored in suitable conditions, although the Logistics Base has excellent storage facilities in the form of warehouses. Проверка физического состояния имеющегося оборудования и материалов показала, что такое сложное оборудование, как электронная аппаратура, не всегда хранится в соответствующих условиях, хотя на Базе имеются превосходные складские помещения.
Electronic data-processing equipment and supplies, audio-visual equipment and related supplies, communication and news services Registry Аппаратура электронной обработки данных и принадлежности и материалы для нее, аудиовизуальное оборудование и соответствующие принадлежности и материалы, услуги связи и информационные услуги
Dual-use equipment which had been employed in the production of chemical weapons and analytical equipment to ensure the quality control of chemical warfare agents produced, is another area of concern. Оборудование двойного назначения, которое использовалось в процессе производства химического оружия, и аналитическая аппаратура для обеспечения контроля за качеством производимых агентов химического оружия - это другой вопрос, вызывающий озабоченность.
Systems to ensure the proper maintenance of telecommunications equipment are also lacking and donated equipment is now in need of overhaul. Также отсутствуют системы, необходимые для обеспечения надлежащей эксплуатации аппаратуры связи, и в настоящее время переданная в качестве дара аппаратура связи нуждается в капитальном ремонте.
There were also further requirements for adequate equipment, including drug detector dogs, search equipment, x-ray equipment, surveillance equipment, financial analysis software and laboratory support equipment. Кроме того, было указано на наличие потребностей в надлежащем оборудовании, включая собак, обученных находить наркотики, досмотровое и рентгеновское оборудование, аппаратура наблюдения, финансово-аналитическое программное обеспечение и лабораторное вспомогательное оборудование.
VHF equipment is also required for the security of non-military personnel. Аппаратура ОВЧ-диапазона также требуется для обеспечения безопасности невоенного персонала.
The switching equipment includes telephone expansion of the headquarters installation in order to accommodate the extra traffic. Статья "Коммутационная аппаратура" учитывает расширение телефонного узла в штаб-квартире в целях обработки дополнительного числа звонков.
The microwave equipment is required to distribute telephone capacity effectively at sector and subsector locations. Аппаратура микроволнового диапазона требуется для обеспечения эффективного распределения каналов телефонной связи по секторам и подсекторам.
Scanning equipment for detection of weapons, explosives and narcotics fitted on mobile platform. Установленная на подвижной установке аппаратура для обнаружения оружия, взрывчатых веществ и наркотиков.
Additional equipment and modern data communications systems with detectors will be set up on border crossings soon. В ближайшем будущем в пограничных контрольно-пропускных пунктах будет установлена дополнительная аппаратура, современные системы обработки информации и соответствующие средства обнаружения.
Communication equipment and vehicles are being supplied to the Kenyan police. Кенийской полиции поставляется аппаратура связи и автомашины.
Moreover, obsolete observation equipment and old fragmentation jackets must also be replaced. Кроме того, должны быть заменены устаревшая аппаратура наблюдения и старые противоосколочные бронежилеты.
Savings of $276,000 occurred under this heading because equipment from closing peacekeeping missions was redirected to meet some of the requirements. По этой статье была получена экономия в размере 276000 долл. США, поскольку для удовлетворения некоторых из существующих потребностей была передана аппаратура из свертываемых миссий по поддержанию мира.
When the cost estimates were prepared it was expected that all UNPF observation equipment would be transferred to UNMIBH. На момент составления сметы предполагалось, что вся аппаратура наблюдения МСООН будет передана МООНБГ.
Some of the equipment is incompatible with the latest technology and operational requirements of the mission. Некоторая аппаратура несовместима с последними техническими достижениями и эксплуатационными требованиями миссии.
UNOMIL telephones, computers, photocopiers, communications equipment and general consumable items, including goods related to demobilization, were all looted. Были украдены все принадлежавшие МНООНЛ телефонные аппараты, компьютеры, фотокопировальные машины, аппаратура связи и предметы общего назначения, включая предметы, предназначенные для демобилизации.
Switching equipment is required to establish primary access within the same locations and to other regional locations. Для обеспечения первоначального доступа в пределах одного и того же пункта и к другим региональным пунктам необходима коммутационная аппаратура.
The communications equipment budgeted in 2000 at a total cost of $9,000 was not required. Предусмотренная в бюджете на 2000 год аппаратура связи общей стоимостью 9000 долл. США не потребовалась.
Electronic data-processing equipment ($61,000). Аппаратура обработки данных (61000 долл. США).
Broadcasting equipment will be located at a mission headquarters. Такая аппаратура устанавливается в штаб-квартире миссии.
The main objective of this equipment is to study atmospheric humidity profiles, with applications in meteorology. Эта аппаратура предназначена прежде всего для изучения профилей влажности воздуха в рамках прикладных метеорологических программ.
Savings under observation equipment were due mainly to the lower than estimated cost of night-vision devices. Экономия по статье «Аппаратура наблюдения» была обусловлена главным образом более низкой, чем предусматривалось сметой, стоимостью приборов ночного видения.
International support for State-owned Radio-Television Afghanistan has resulted in the provision of new equipment, new studios and satellite facilities. Благодаря международной помощи Государственному радио и телевидению Афганистана были предоставлены новое оборудование, новые студии и аппаратура для спутникового вещания.
Workshop, test and other equipment. Инструменты, контрольно-измерительная аппаратура и прочее оборудование.
Concerning 3.08, it cited heat and airflow detection devices and video surveillance as among the equipment for which guidelines were required. Применительно к мере 3.08 она упомянула о том, что к числу предметов оборудования, для которых требуются инструкции, относятся устройства для обнаружения тепловых и воздушных потоков и аппаратура для видеонаблюдения.