| Dubbing equipment (includes transformer, recorder, etc.) | Аппаратура для перезаписи (включает трансформатор, магнитофон и т.д.) |
| Provision is made for communications equipment as shown in table 2 below: Description | Предусматривается выделение ассигнований по статье "Аппаратура связи", как это показано в таблице 2 ниже: |
| In order to continue the upgrading of the existing communications network the following equipment is required: | Для дальнейшего совершенствования существующей сети связи требуется следующая аппаратура: |
| Data-processing equipment (hardware and software) 10.0 | Аппаратура обработки данных (машинное и программное обеспечение) |
| Each conference hall has simultaneous interpretation equipment for eight languages, a press gallery and an observers' gallery seating 50 persons. | В каждом конференционном корпусе имеются аппаратура для синхронного перевода на восемь языков, галерея для представителей прессы и галерея для наблюдателей на 50 человек. |
| "Blast gauges, radiometers and associated recording equipment may also be used." | "Могут также использоваться приборы для измерения ударной волны, радиометры и соответствующая регистрирующая аппаратура". |
| Communications equipment, spare parts and supplies | Аппаратура связи, запасные части и принадлежности |
| Uninterrupted power supply Subtotal, Miscellaneous equipment | Итого по разделу «Разная аппаратура» |
| Property, premises, equipment and intangibles | Имущество, аппаратура, оборудование и неосязаемые активы |
| Savings of $8,800 under observation equipment were due to the fact that only three of the eight global position finders budgeted for were purchased. | Экономия в размере 8800 долл. США по статье "Аппаратура для наблюдения" была получена в результате того, что из восьми глобальных пеленгаторов, предусмотренных в бюджете, было приобретено только три пеленгатора. |
| Technician toolbox Workbench Subtotal, Workshop and test equipment | Итого по разделу «Инструменты и контрольно-измерительная аппаратура» |
| Minor medical equipment that cannot be provided from existing stock Sterilizer | Малогабаритная медицинская аппаратура, которую нельзя предоставить из имеющихся запасов |
| This equipment was originally included in the cost estimates for the period ending 31 March 1994, but procurement action was delayed pending legal review. | Эта аппаратура была первоначально включена в смету расходов на период, закончившийся 31 марта 1994 года, однако закупка была отложена до завершения юридического анализа. |
| Does the filmmaking equipment in the attic still work? | Записывающая аппаратура на чердаке ещё работает? |
| Why do we need filmmaking equipment? | Но для чего нам нужна записывающая аппаратура? |
| Dedicated equipment and workspace will be allocated for the relief coordination team that can be activated at any time to work in the Centre. | Специальная аппаратура и рабочие помещения будут выделены для группы координации чрезвычайной помощи, которую в любое время можно собрать для работы в Центре. |
| Additional data-processing equipment is required to support the electoral units, including personal computer modems and other network connectivity to download text and graphic information. | Необходима дополнительная аппаратура обработки данных для обеспечения поддержки Группы по проведению выборов, включая модемы для персональных ЭВМ и другие устройства для получения через сеть текстовой и графической информации. |
| (c) Communications equipment ($761,000). | с) аппаратура связи (761000 долл. США). |
| The additional equipment is required to support the additional international civilian staff and civilian police. | Дополнительная аппаратура необходима для оперативно-функционального обеспечения дополнительного международного гражданского персонала и сотрудников гражданской полиции. |
| INMARSAT "C" equipment has been incorporated so that the convoy tracking system can be enlarged so that more convoys can be remotely monitored while travelling in Bosnia and Herzegovina. | Была предусмотрена аппаратура ИНМАРСАТ "С" в целях расширения системы слежения за автоколоннами, с тем чтобы в период их следования по территории Боснии и Герцеговины за ними можно было бы осуществлять дистанционное наблюдение. |
| Secure voice equipment in military operations is essential and provision has been made to incorporate the new units into the present system. | Надежная звуковая аппаратура имеет существенно важное значение для военных операций, и были выделены ассигнования для пополнения нынешней системы новой аппаратурой. |
| Most of the programmes on Intranet development and regular telecommunications equipment and sources are year 2000 compliant; the remaining cases will be made compliant shortly. | Большинство программ развития внутренней сети и обычная аппаратура связи и исходные программы отвечают требованиям 2000 года; остальные средства в скором времени будут приведены в соответствие с этими требованиями. |
| Special equipment (modems, CD-ROMs) | Специальная аппаратура (модемы, КД-ПЗУ) |
| The ageing communications systems also require a continuation of upgrade to digital systems, and the outmoded military communications equipment must be replaced. | Старение систем связи также обусловливает необходимость в продолжении процесса их совершенствования и перехода на цифровые системы, и устаревшая военная аппаратура связи должна быть заменена. |
| Imaging sensor equipment (both active and passive). | аппаратура для датчиков получения изображения (активных и пассивных). |