All the communications equipment installed can be removed and redeployed to other missions, if necessary. |
Вся установленная аппаратура связи в случае необходимости может быть вывезена и передана другим миссиям. |
The airport does not possess advanced passport checking equipment or dedicated document experts. |
В аэропорту отсутствует современная аппаратура проверки паспортов или эксперты, специализирующиеся на проверке документов. |
Test equipment and tools have been extracted from ex-mission stock and put to use in these workshops. |
Контрольно-измерительная аппаратура и инструменты мастерских были получены из запасов ликвидированных миссий. |
For instance, new scanning equipment was acquired for the Information and Evidence Support Section upon its establishment. |
Например, после создания Секции по сбору информации и доказательств для нее была приобретена новая сканирующая аппаратура. |
The group inquired whether the Institute had any tagged equipment. |
Группа поинтересовалась, имеется ли в институте помеченная аппаратура. |
Six hundred sets of uniform and communication equipment were supplied to police officers and police stations in "Somaliland". |
Сотрудникам полиции и полицейским участкам в «Сомалиленде» было предоставлено 600 комплектов формы и аппаратура связи. |
The webcast services and equipment will be incorporated into the permanent broadcast facility upon the completion of that project in 2011. |
Служба веб-трансляции и соответствующая аппаратура станут частью постоянного вещательного центра после завершения этого проекта в 2011 году. |
Electronic equipment specially designed for re-entry vehicles; |
З. электронная аппаратура, специально разработанная для возвращаемых аппаратов |
The equipment was returned several days later. |
Несколько дней спустя аппаратура была возвращена. |
During demonstrations, journalists are regularly harassed, beaten and their equipment is confiscated. |
Во время демонстраций журналисты часто подвергаются запугиванию и избиениям, а их аппаратура конфисковывается. |
The ASEAN Agreement, for example, mentions, in article 14 (a), telecommunications equipment and vehicles specifically. |
Например, в статье 14(а) Соглашения АСЕАН конкретно упоминаются телекоммуникационная аппаратура и транспортные средства. |
For example, current broadcasting equipment is obsolete and its replacement was deferred. |
Так, например, нынешняя радиовещательная аппаратура устарела, а ее замена откладывается. |
Their personal belongings, money, equipment and mobile phones were stolen. |
Были похищены их личные вещи, деньги, аппаратура и мобильные телефоны. |
Substandard communications equipment and systems have implications for the effectiveness of the force's command and control. |
Не отвечающие современным требованиям аппаратура и системы связи отрицательно сказываются на эффективности системы командования и управления сил. |
The large-scale cargo refers to the weapon or equipment. |
Крупногабаритный груз - аппаратура или оружие. |
So, Beth had surveillance equipment. |
У Бет была аппаратура для слежки. |
Provision had been made under observation equipment for the purchase of binoculars and night observation devices. |
Предусматривались ассигнования по статье «Аппаратура наблюдения» для приобретения биноклей и приборов ночного видения. |
Telecommunications and sound recording and reproducing apparatus and equipment. |
Аппаратура и оборудование электросвязи, звукозаписи и звуковоспроизведения. |
The borders of Pakistan were well patrolled, and scanning machines and other surveillance equipment had been installed. |
На границах Пакистана ведется надлежащее патрулирование, и в соответствующих пунктах установлена сканирующая аппаратура и другое оборудование для ведения наблюдений. |
He possessed a variety of sophisticated communication and electronic equipment and photographic devices. |
У него имелись разнообразные современные средства связи, электронное оборудование и фотографическая аппаратура. |
Now I know how you can afford all this equipment. |
Теперь ясно, откуда у тебя вся эта аппаратура. |
All communications equipment operated and maintained as planned |
Вся аппаратура связи эксплуатировалась и обслуживалась в соответствии с планами |
Additional communication equipment was procured to meet the tasks mandated by Security Council resolution 2000 (2011) |
Была закуплена дополнительная аппаратура связи для обеспечения выполнения задач, предусмотренных в резолюции 2000 (2011) Совета Безопасности |
Test equipment owing to the transfer of the satellite earth station |
Контрольно-испытательная аппаратура вследствие перевода наземной станции спутниковой связи |
On 13 April, a journalist linked to a news blog was arrested and severely beaten, and his equipment was confiscated. |
13 апреля был арестован и жестоко избит связанный с одним из новостных блогов журналист, а принадлежащая ему аппаратура была конфискована. |