| All the communications equipment installed can be removed and redeployed to other missions, if necessary. | Вся установленная аппаратура связи в случае необходимости может быть вывезена и передана другим миссиям. |
| The airport does not possess advanced passport checking equipment or dedicated document experts. | В аэропорту отсутствует современная аппаратура проверки паспортов или эксперты, специализирующиеся на проверке документов. |
| Test equipment and tools have been extracted from ex-mission stock and put to use in these workshops. | Контрольно-измерительная аппаратура и инструменты мастерских были получены из запасов ликвидированных миссий. |
| For instance, new scanning equipment was acquired for the Information and Evidence Support Section upon its establishment. | Например, после создания Секции по сбору информации и доказательств для нее была приобретена новая сканирующая аппаратура. |
| The group inquired whether the Institute had any tagged equipment. | Группа поинтересовалась, имеется ли в институте помеченная аппаратура. |
| Six hundred sets of uniform and communication equipment were supplied to police officers and police stations in "Somaliland". | Сотрудникам полиции и полицейским участкам в «Сомалиленде» было предоставлено 600 комплектов формы и аппаратура связи. |
| The webcast services and equipment will be incorporated into the permanent broadcast facility upon the completion of that project in 2011. | Служба веб-трансляции и соответствующая аппаратура станут частью постоянного вещательного центра после завершения этого проекта в 2011 году. |
| Electronic equipment specially designed for re-entry vehicles; | З. электронная аппаратура, специально разработанная для возвращаемых аппаратов |
| The equipment was returned several days later. | Несколько дней спустя аппаратура была возвращена. |
| During demonstrations, journalists are regularly harassed, beaten and their equipment is confiscated. | Во время демонстраций журналисты часто подвергаются запугиванию и избиениям, а их аппаратура конфисковывается. |
| The ASEAN Agreement, for example, mentions, in article 14 (a), telecommunications equipment and vehicles specifically. | Например, в статье 14(а) Соглашения АСЕАН конкретно упоминаются телекоммуникационная аппаратура и транспортные средства. |
| For example, current broadcasting equipment is obsolete and its replacement was deferred. | Так, например, нынешняя радиовещательная аппаратура устарела, а ее замена откладывается. |
| Their personal belongings, money, equipment and mobile phones were stolen. | Были похищены их личные вещи, деньги, аппаратура и мобильные телефоны. |
| Substandard communications equipment and systems have implications for the effectiveness of the force's command and control. | Не отвечающие современным требованиям аппаратура и системы связи отрицательно сказываются на эффективности системы командования и управления сил. |
| The large-scale cargo refers to the weapon or equipment. | Крупногабаритный груз - аппаратура или оружие. |
| So, Beth had surveillance equipment. | У Бет была аппаратура для слежки. |
| Provision had been made under observation equipment for the purchase of binoculars and night observation devices. | Предусматривались ассигнования по статье «Аппаратура наблюдения» для приобретения биноклей и приборов ночного видения. |
| Telecommunications and sound recording and reproducing apparatus and equipment. | Аппаратура и оборудование электросвязи, звукозаписи и звуковоспроизведения. |
| The borders of Pakistan were well patrolled, and scanning machines and other surveillance equipment had been installed. | На границах Пакистана ведется надлежащее патрулирование, и в соответствующих пунктах установлена сканирующая аппаратура и другое оборудование для ведения наблюдений. |
| He possessed a variety of sophisticated communication and electronic equipment and photographic devices. | У него имелись разнообразные современные средства связи, электронное оборудование и фотографическая аппаратура. |
| Now I know how you can afford all this equipment. | Теперь ясно, откуда у тебя вся эта аппаратура. |
| All communications equipment operated and maintained as planned | Вся аппаратура связи эксплуатировалась и обслуживалась в соответствии с планами |
| Additional communication equipment was procured to meet the tasks mandated by Security Council resolution 2000 (2011) | Была закуплена дополнительная аппаратура связи для обеспечения выполнения задач, предусмотренных в резолюции 2000 (2011) Совета Безопасности |
| Test equipment owing to the transfer of the satellite earth station | Контрольно-испытательная аппаратура вследствие перевода наземной станции спутниковой связи |
| On 13 April, a journalist linked to a news blog was arrested and severely beaten, and his equipment was confiscated. | 13 апреля был арестован и жестоко избит связанный с одним из новостных блогов журналист, а принадлежащая ему аппаратура была конфискована. |