Английский - русский
Перевод слова Equality
Вариант перевода Равного

Примеры в контексте "Equality - Равного"

Примеры: Equality - Равного
While it was important to guarantee equality in legislation, social impediments to equal participation in public life should be formally acknowledged. И хотя важно гарантировать равенство в законодательном порядке, следует также официально признать существование социальных препятствий на пути обеспечения равного участия в общественной жизни.
Any breach of the principle of equality is considered as discrimination, unless there is an objective and reasonable justification. Несоблюдение принципа равного обращения в любом случае считается дискриминацией, если это не обосновано объективными причинами.
Legal proceedings can be taken if such measures continue even after equality of status has been introduced. Сохранение таких мер после достижения равного статуса может повлечь за собой судебное разбирательство.
The Government continues to be fully committed to promoting equality of access to health services for members of ethnic minority communities. Правительство твердо намерено проводить политику обеспечения равного доступа членов общин этнических меньшинств к медицинскому обслуживанию.
One view was that equality of treatment was similar to the principle of access to public services. Одна из высказанных точек зрения состояла в том, что концепция равного отношения аналогична принципу доступа к общедоступным услугам.
He described the protection provided to workers through equality of treatment under the Charter, which calls for positive and ongoing measures. Он подробно рассказал о правовой защите, которая предоставляется на основе принципа равного обращения, гарантируемого Хартией всем трудящимся, и которая предусматривает принятие позитивных и систематических мер.
The entire human rights movement is founded on the equal treatment of every individual human being, equality of opportunity and the demand for justice. Все правозащитное движение построено на принципах равного отношения к каждой человеческой личности, равенства возможностей и уважения справедливости.
This discrimination is incompatible with the principle of equality and the equal enjoyment of rights. Такая дискриминация несовместима с принципом равенства и равного пользования правами.
The concept of equality presupposed equal access to resources and power, if necessary, through affirmative action. Концепция равноправия предполагает обеспечение равного доступа к ресурсам и власти, если необходимо, с помощью действий позитивного характера.
Affirmative action programmes were not enough to ensure equality of opportunities, and migrant women were doubly marginalized. Программы по обеспечению равного участия не могут в достаточной мере способствовать равенству возможностей, а для женщин-мигрантов проблема маргинализации является особенно острой.
That plan aims at elaborating and distributing guidebooks on equality of treatment, discrimination, and migrants issues. Этот план призван обеспечить разработку и распространение руководств по вопросам равного обращения, борьбы с дискриминацией и по проблемам мигрантов.
The equality of access to State services area. Вопросы обеспечения равного доступа к государственным услугам.
The Convention was adopted in 1981, with a view to creating effective equality of opportunity and treatment for men and women workers. Эта Конвенция была принята в 1981 году в целях эффективного обеспечения равных возможностей и равного обращения для трудящихся мужчин и женщин.
Overall, mainstreaming equality goals within each sectoral policy is a precondition for ensuring access to development by women and men. Говоря в общем плане, учет целей равенства в политике каждого сектора является одним из условий для обеспечения равного доступа женщин и мужчин к плодам развития.
Improving the equality among all special procedures and equal attention to enjoyment and violations of all rights. Повышение равенства среди всех специальных процедур и уделение равного внимания пользованию всеми правами и их нарушениям.
exposing and calling attention to matters that counteract equality and equal treatment выявление вопросов, препятствующих обеспечению равенства и равного обращения, и привлечение внимания к ним;
raising awareness of equality and equal treatment and actively promoting changes in attitudes and behaviour повышение информированности общественности в отношении равенства и равного обращения и активное содействие пересмотру отношения к этим вопросам и изменению модели поведения;
The Committee recommends the adoption, in the near future, of an ordinance on equality of treatment in the Netherlands Antilles. Комитет рекомендует принять в ближайшем будущем нормативный акт, касающийся соблюдения на Нидерландских Антильских островах принципа равного обращения.
This instrument contains provisions aimed at preventing and eliminating all forms of discrimination and at promoting equality of opportunities and treatment. В этом законодательном акте содержатся положения, направленные на предупреждение и ликвидацию всех форм дискриминации, равно как на стимулирование равенства возможностей и поощрение равного обращения.
But they do not capture aspects of equality related to freedom, to dignity, or to equal treatment. Однако они не охватывают аспекты равенства, касающиеся свободы, человеческого достоинства или равного обращения.
Institutional reform will ensure adoption of gender justice and equality as core values and allow for equal access and protection. Институциональная реформа обеспечит принятие в качестве основных ценностей достижения гендерной справедливости и равенства и предоставит возможность обеспечения равного доступа и защиты.
The State offers equality of opportunity in respect of employment, and men and women earn identical salaries. Государство предлагает равные возможности в отношении занятости, а мужчины и женщины получают заработную плату равного размера.
Develop actions related to equality of treatment and opportunities, training, information exchange and best social practices. Осуществление деятельности по обеспечению равного отношения и равных возможностей, профессиональной подготовки, обмена информацией и примерами наиболее эффективной социальной практики.
Real and concrete steps are still required - to ensure equality of opportunity in education, and equality of access to health systems, to jobs and to political power. По-прежнему необходимо предпринять реальные и конкретные шаги для обеспечения равных возможностей в области образования и равного доступа к системам здравоохранения, трудоустройству и политической власти.
That situation negates the principle of equality of access to nuclear technology for development and even the principle of the sovereign equality of States. В такой ситуации полностью игнорируется принцип равного доступа к ядерной технологии для целей развития и даже принцип суверенного равенства государств.