Английский - русский
Перевод слова Equal
Вариант перевода Равенство

Примеры в контексте "Equal - Равенство"

Примеры: Equal - Равенство
Equal employment opportunity for persons with disabilities was guaranteed in the Philippines by legislation under which 5 per cent of positions in government agencies and corporations engaged in social development were reserved for such persons. На Филиппинах равенство возможностей в области трудоустройства для инвалидов гарантируется законодательством, в соответствии с которым для таких лиц резервируются 5 процентов должностей в государственных учреждениях и корпорациях, занимающихся вопросами социального развития.
From December 2003 to June 2008, ACCI participated also in "Alkistis" Project, which was implemented by DP "Network for the Elimination of Women's Social Exclusion" within the framework of EQUAL CI. С декабря 2003 года по июнь 2008 года АТПП участвовала также в проекте "АЛКИСТИС", осуществлением которого занималось ПР "Сеть искоренения социального отчуждения женщин" в рамках ОИ "РАВЕНСТВО".
2006: NCW Malta partnered with the National Commission for the Promotion of Equality on a Transnational EQUAL Project called "Gender Role" from April to November, providing training for people over 40 years old in employability skills in September. С апреля по ноябрь в партнерстве с Национальной комиссией по содействию равенству НСЖМ осуществлял транснациональный проект РАВЕНСТВО под названием «Роль гендерного фактора», организовав в сентябре курс обучения навыкам поиска работы для лиц в возрасте старше 40 лет.
The social security subsector based its health care model for the population on three fundamental principles: 1. Universal coverage; 2. Equal access and 3. Solidarity of funding. В системе социального обеспечения охрана здоровья населения зиждется на трех основных принципах: 1. универсальность охвата; 2. равенство доступа; и 3. единый подход к финансированию.
The RSGE, within the framework of the CI EQUAL (A' Circle), coordinated (among 21 partners) the Project "Actions on Combating Discrimination in working environment by the DP ANDROMEDA". В рамках ОИ "Равенство" (цикл А) ИЦГР координировал деятельность 21 партнера по осуществлению проекта по борьбе против дискриминации на рабочем месте ПР "АНДРОМЕДА".
"Equal Pay: a challenge for democratic and economic development", report on Luxembourg legislation and jurisprudence dealing with salary equality between women and men; Доклад о законодательстве и юриспруденции Люксембурга по вопросам равенства заработной платы мужчин и женщин "Равенство заработной платы и преодоление трудностей демократического и экономического развития";
In 2005, financed by the European Social Fund, there were projects launched in Finland in the framework of the EQUAL initiative specialised in finding employment for the Romani in the Provinces of Southern and Eastern Finland as well as the regions around Jyväskylä and Oulu. В 2005 году при финансировании по линии Европейского социального фонда осуществлялись проекты, развернутые в Финляндии в рамках инициативы "Равенство" с целью изыскания возможностей трудоустройства романи в провинциях Южная и Восточная Финляндия, а также в окрестностях Йювяскюля и Оулу.
In the programme period 2000-2006 the ESF programmes are the Objective 3 Programme, regional Objective 1 and 2 Programmes and the Multinational Community Initiative EQUAL. В программный период 2000-2006 годов осуществлялись следующие программы ЕСФ: целевая программа 3, региональные целевые программы 1 и 2 и межнациональная общинная инициатива "Равенство".
Within the framework of the CI EQUAL (B' Circle), the following Projects were designed to promote gender equality in the field of employment, entrepreneurship and adaptability: В рамках ОИ "РАВЕНСТВО" (цикл В) для поощрения равенства мужчин и женщин в сфере занятости, предпринимательства и адаптации были разработаны следующие проекты:
This project, which was realised in close collaboration with the Association of Netherlands Municipalities and the fire-fighting field, was partially made possible by the Ministry of the Interior and Kingdom Relations and the European Union EQUAL programme, financed by funding from the European Social Fund. Осуществление этого проекта, которое происходило в тесном сотрудничестве с Нидерландской ассоциацией муниципалитетов и противопожарными службами, стало возможным отчасти благодаря деятельности в рамках Министерства внутренних дел и по делам королевства, а также в результате реализации программы Европейского союза "Равенство", финансируемой из Европейского социального фонда.
European Solidarity towards the Equal Participation of People is a network of autonomous European non-governmental development organizations working towards peace, justice and equality in a world free of poverty. «Европейская солидарность во имя равного участия людей» - это сеть автономных европейских неправительственных организаций по вопросам развития, работающих за мир, справедливость и равенство в мире, свободном от нищеты.
The Office is also working with UNDP on the organization of a regional meeting on "Gender Equality, Equal Access to Opportunities and Democratic Instruments" scheduled to be held in Yalta, Ukraine, later this year. Помимо этого Управление взаимодействует с ПРООН в вопросах организации регионального совещания по теме "Гендерное равенство, равный доступ к возможностям и демократические рычаги", которое планируется организовать в Ялте (Украина) в этом году.
Objectives: · Increase the quality of jobs; · Equal participation by women and men in business decision-making; · Diversification of occupational choices for women and men. Задачи: улучшение качества рабочих мест; равенство заработной платы; участие на равных условиях женщин и мужчин в принятии экономических решений; диверсификация выбора профессии женщинами мужчинами.
Gender Equality in Employment Gender equality in employment is guaranteed under the Labor Standards Act, the Equal Employment Act, and the Gender Discrimination Prevention and Relief Act. Равенство мужчин и женщин в сфере занятости гарантируют Закон о регулировании трудовых отношений, Закон о равных возможностях при найме на работу и Закон о предупреждении и пресечении дискриминации по признаку пола.
"Equal before the law" means equality in enjoying rights and fulfilling obligations in all political, civil, economic, social and cultural fields as determined by the law. Термин "равны перед законом" означает равенство в осуществлении прав и выполнении обязанностей во всех политических, гражданских, экономических, социальных и культурных областях, предусматриваемых законом.
The Government approved the National Strategy for the protection, integration and social inclusion of the persons with disabilities - "Equal chances for the persons with disabilities - towards a society without discrimination"- for the period 2006-2013. Правительство утвердило Национальную стратегию по поощрению, интеграции и социальному включению инвалидов - "Равенство возможностей для инвалидов - к обществу без дискриминации" на период 2006-2013 годов.
The 'Mixed' project is funded partly by the EQUAL programme and partly by the Department for the Coordination of Emancipation Policy at the Ministry of Social Affairs and Employment - to the tune of approximately €5 million in total. Проект под названием "Смешанный состав" финансируется частично из средств программы "РАВЕНСТВО" и частично из средств Департамента по координации политики в области эмансипации Министерства социальных дел и по вопросам занятости и имеет общий бюджет в размере около 5 млн. евро.
The RSGE, within the framework of the CI EQUAL B' circle (2005 - 2008), participated as partner in the following Projects: В рамках ОИ "Равенство" (цикл В) (2005-2008 годы) ИЦГР в качестве партнера принимал участие в следующих проектах:
The Committee held days of general discussion on article 12 (Equal recognition before the law) of the Convention in 2009 and on article 9 (Accessibility) of the Convention in 2010 to support the formulation by the Committee of general comments on these issues. Комитет провел дни общих дискуссий по статье 12 («Равенство перед законом») Конвенции в 2009 году и по статье 9 («Доступность») Конвенции в 2010 году в порядке разработки Комитетом общих комментариев по этим вопросам.
Checks if selected values are equal. Проверяет равенство двух значений.
Where is that equal basis now? Но где же это равенство?
The Imperial Conference of 1926 affirmed the Balfour Declaration of 1926, which stated Britain's Dominions were "equal in status". Имперская конференция 1926 года подтвердила Декларацию Бальфура, которая прописывала равенство доминионов Великобритании.
It makes our recognition of our equal humanity difficult. Из-за неё нам труднее признать равенство людей.
The right to free legal aid derives from the following constitutional rights: The right to judicial protection; Equality before the law; The principle of a social State based on the rule of law; Equal protection of rights; Right to legal remedies. Право на безвозмездную правовую помощь вытекает из следующих конституционных прав: - права на юридическую защиту; - права на равенство перед законом; - принципа социального государства, основанного на верховенстве права; - права на равную защиту прав; - права на доступ к средствам правовой защиты.
Separate is rarely equal. Разделение редко означает равенство.