Английский - русский
Перевод слова Equal
Вариант перевода Равенство

Примеры в контексте "Equal - Равенство"

Примеры: Equal - Равенство
Equality before the law is provided for under the law and guaranteed by article 14 (1): "All persons lawfully residing within Mongolia are equal before the law and the Court." Равенство перед законом закреплено в законодательстве и гарантируется пунктом 1 статьи 14 Конституции: "Все лица, проживающие в Монголии на законных основаниях, равны перед законом и судом".
(e) Equality before the law: How is the principle of equality before the law and equal protection of the law, as set forth in article 26 of the Covenant, ensured under Swiss law? е) Равенство перед законом: Как обеспечивается в швейцарском праве применение принципа равенства перед законом и равной защиты закона, закрепленного в статье 26 Пакта?
The reconciliation of economic and social issues and the harmonization of private life with the interests of the enterprise are part of a humanitarian approach to work which gives equal weight to equality of opportunity in the enterprise's policy; сочетание экономических и социальных аспектов, сочетание личной жизни с интересами предприятия достигается через человеческий аспект труда, который в равной степени включает равенство возможностей в политику предприятия
Equality between women and men means equality in their integrity and worth as human beings as well as equality in their rights, opportunities and responsibilities; the realization of gender equality requires equal participation and shared responsibilities of both men and women; равенство между мужчинами и женщинами означает равенство их цельности и ценности как человеческой личности, а также равенство их прав, возможностей и обязанностей; достижение равенства между мужчинами и женщинами требует равного участия и распределения обязанностей мужчин и женщин;
Eliminating gender disparities in primary and secondary education by 2005, and achieving gender equality in education by 2015, with a focus on ensuring girls' full and equal access to and achievement in basic education of good quality Ликвидировать гендерное неравенство в области начального и среднего образования к концу 2005 года и установить гендерное равенство в области образования к концу 2015 года, обращая особое внимание на обеспечение равного и неограниченного доступа девочек к качественному базовому образованию
The implementation authority in Finland is the Ministry of Labour for the Objective 3 Programme and the EQUAL Initiative. За осуществление в Финляндии целевой программы З и инициативы "Равенство" отвечает министерство труда.
In 2011, the campaign would continue under the title "Equal in Diversity - Getting There". В 2011 году эта кампания будет продолжена под названием "Равенство в многообразии - достижение цели".
Equal voting rights for men and women are a constitutional principle in Senegal. Равенство мужчин и женщин Сенегала в вопросах голосования закреплено конституционным принципом.
Equal nationality rights are an essential dimension of ensuring women's human rights and crucial to preventing statelessness. Равенство прав в вопросах гражданства является важным аспектом обеспечения прав человека женщин и недопущения безгражданства.
Equal conditions on retirement pension for men and women in the same profession. Равенство условий для выхода на пенсию женщин и мужчин, работающих по одинаковой специальности.
Equal pay for men and women was provided for by law. Равенство в оплате труда мужчин и женщин предусмотрено законодательством.
His Government supported the Free & Equal campaign and wished to see it continued in Latin America, in Spanish and other languages. Правительство Сальвадора поддерживает кампанию «За свободу и равенство» и хотело бы видеть ее продолжение в Латинской Америке на испанском и других языках.
"Equal pay, a challenge for democratic and economic development", record of proceedings 2002. Мероприятия на тему "Равенство заработной платы и преодоление трудностей демократического и экономического развития", проведенные в 2002 году.
12.9 Equal health care for men and women Равенство женщин и мужчин в Бенине в получении медицинских услуг
SOP DHR measures for women will be supplemented by the Community Initiative EQUAL. Меры по улучшению положения женщин, предусмотренные в рамках СОП - РЛР, будут дополняться мероприятиями в рамках инициативы Сообщества "Равенство".
The programs of both SOP DHR and EQUAL focus on gender equality. В программах, осуществляемых в рамках СОП - РЛР и инициативы "Равенство", повышенное внимание уделяется вопросам гендерного равенства.
Equal education rights (Article 10) Равенство прав на образование (ст. 10)
Gender mainstreaming is defined as horizontal policy or strategy to be used in the programme under Initiative EQUAL. Учет гендерной проблематики во всех мероприятиях определен в качестве горизонтальной политики или стратегии, которая должна реализовываться в ходе осуществления программы в рамках Инициативы "Равенство".
The "Equal in Diversity" campaign, with a budget of almost 300,000 euros, had been launched in December 2009. В декабре 2009 года была запущена программа "Равенство в многообразии" с бюджетом почти в 300000 евро.
Equal access to education for men and women Равенство доступа женщин и мужчин к образованию
Equal access to education must be understood in the holistic sense of the rights to non-discrimination and equality. Равный доступ к образованию следует понимать в целостном разрезе прав на недискриминацию и равенство.
"Equal enjoyment" of human rights implies quite clearly equality between women and men rather than a contest between them. "Равное пользование" правами человека достаточно очевидно подразумевает равенство между женщинами и мужчинами, а не соперничество между ними.
Equal employment opportunities presume equality in opportunities to prepare for employment through education and vocational training. Равные возможности при найме предполагают равенство возможностей в подготовке к трудоустройству путем получения образования и профессиональной подготовки.
The white paper On Equal Terms: Women's rights and gender equality in international development policy was launched in 2008. В 2008 году был впервые опубликован белый документ «На равных условиях: права женщин и гендерное равенство в международной политике развития».
Equal access of national and foreign legal and physical persons before courts means also equality regarding the right to legal aid guaranteed by the Constitution to every person. Равный доступ национальных и иностранных физических и юридических лиц к судам означает также равенство прав на получение юридической помощи, гарантированной Конституцией каждому человеку.