Английский - русский
Перевод слова Environment
Вариант перевода Природоохранных

Примеры в контексте "Environment - Природоохранных"

Примеры: Environment - Природоохранных
Environment: Approximately 30 per cent of all projects evaluated were those with primarily environmental objectives. Окружающая среда: приблизительно 30 процентов всех оцененных проектов составляли проекты, связанные прежде всего с достижением природоохранных целей.
1996 to 1997 Director, Environment Strategies Section, Environment Branch, Department of Foreign Affairs and Trade, Canberra. 1996-1997 годы: директор секции природоохранных стратегий отдела по вопросам окружающей среды министерства иностранных дел и внешней торговли Австралии, Канберра.
Furthermore, it seeks to expand the focus of ministries for the environment beyond the legislative and institutional to include the frameworks that govern the tax and fiscal legislation usually produced under the auspices of ministries of finance. В нем также предлагается расширить сферу деятельности природоохранных министерств, поручив им, помимо законодательных и организационных аспектов, заниматься также вопросами налогового и бюджетного законодательства, обычно разрабатываемого по линии министерств финансов.
Planning Act of 3 August 2009 on the implementation of the Grenelle Process for the Environment and Act of 12 July 2010 on the national commitment to the environment; Закона от З августа 2009 года о программе проведения природоохранных консультаций и Закона от 12 июля 2010 года о национальных обязательствах в области окружающей среды;
Enhance the voice of UNEP and its ability to fulfil its coordination mandate within the United Nations system by strengthening its engagement in key United Nations coordination bodies and empowering it to lead efforts to formulate United Nations system-wide strategies on the environment; усилить голос ЮНЕП и ее возможности для исполнения предусмотренной в ее мандате роли координатора в рамках системы Организации Объединенных Наций путем ее более активного вовлечения в работу ключевых координационных структур Организации Объединенных Наций и предоставления ей полномочий для руководства выработкой общесистемных природоохранных стратегий Организации Объединенных Наций;
They also welcomed a meeting of Environment NGO representatives, which will run parallel to the Ministerial Meeting. Они также приветствовали совещание представителей природоохранных неправительственных организаций, которое будет проходить одновременно с совещанием министров.
Law 35/98, of 18 July also establishes a specific legal framework regarding the NGOs for the Environment. В законе 35/98 от 18 июля заложена также конкретная правовая база для деятельности природоохранных НПО.
Environment was also often focused on local environmental issues, for example lakes, river basins, forests and threatened species. К тому же экология была сосредоточена вокруг местных природоохранных вопросов, например, озер, речных бассейнов, лесов и исчезающих видов.
Environmental NGOs and the Regional Environment Centres are supporting these developments, acting as catalysts for both environmental and democratic reform. Экологические НПО и Региональный экологический центры поддерживали перемены и выступали в роли катализатора демократических и природоохранных реформ.
Ministries of Environment could promote the inclusion of environmental priorities into investment programmes and medium and long-term financial strategies at the central and local levels. Ь) Министерства окружающей среды могли бы содействовать включению природоохранных приоритетов в инвестиционные программы и среднесрочные и долгосрочные финансовые стратегии центрального и местного уровней.
Draft environmental legislative texts can be downloaded from the website of the Ministry of Environment and Water. Проекты природоохранных законодательных актов могут быть закружены с веб-сайта министерства окружающей среды и водных ресурсов.
United Nations Environment Programme support for Haiti: strengthening environmental response in Haiti Оказание поддержки Гаити Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде: усиление природоохранных мер реагирования в Гаити
For institutional coordination and management, it is the Swaziland Environment Authority which has the overall responsibility of coordinating environment-related policies, programmes and activities. Что касается координации и регулирования институциональных аспектов, то общая ответственность за координацию природоохранных политики, программ и деятельности лежит на Природоохранном органе Свазиленда (ПОС).
The Ministry of Environment should provide regulations to deal with all aspects of soil pollution not already covered in waste or other environmental legislation. Министерству окружающей среды следует разработать нормы и правила, касающиеся всех аспектов загрязнения почвы, которые еще не охвачены законодательством в области отходов или других природоохранных нормах.
The restructuring of 2000 therefore put the county environmental authorities under the direct responsibility and budget of the Ministry of Environment. Результатом проведенных в этой связи в 2000 году структурных изменений явилась передача природоохранных органов уездов в непосредственное подчинение министерству по охране окружающей среды и обеспечение их финансирования из бюджета министерства.
At the request of the Ministry of Environment of Pakistan, UNEP, in cooperation with OCHA, compiled a preliminary environmental assessment report which the Ministry is using in promoting immediate recovery and meeting longer-term environmental needs. По просьбе министерства окружающей среды Пакистана ЮНЕП в сотрудничестве с УКГД подготовила предварительный доклад об экологической оценке, который министерство использует для оказания содействия незамедлительному восстановлению и удовлетворения долгосрочных природоохранных потребностей.
The Stockholm Environment Institute (SEI) has prepared a study on the costs and strategies presented by industry during the negotiations of environmental regulations. Стокгольмский институт окружающей среды (СИОС) подготовил исследование об издержках и стратегиях, представленных представителями промышленности во время согласования природоохранных нормативных актов.
The report was prepared by the Ministry of the Environment in cooperation with the the Green Circle, the umbrella organization for environmental non-governmental organizations. Доклад был подготовлен Министерством окружающей среды в сотрудничестве с организацией "Зеленый круг", представляющей собой зонтичную организацию для природоохранных неправительственных организаций.
UN Statistics Division: UNSD, in collaboration with the Inter-Governmental Working Group on the Advancement of Environment Statistics (ISWG), will develop a manual on concepts and methods of environmental indicators. Статистический отдел ООН: СОООН в сотрудничестве с Межправительственной рабочей группой по совершенствованию статистики окружающей среды подготовит справочное пособие по концепциям и методам применения природоохранных показателей.
Integration of Environment to the Autonomous Republic (AR) of Crimea Development Planning by Applying SEA Интеграция природоохранных соображений в Стратегию развития Автономной Республики Крым за счет применения СЭО
Environment protection funds also play a significant role in financing environmental expenditures in reviewed countries, virtually all of which have established environmental funds. Значительную роль в финансировании природоохранных расходов в обследованных странах играют и фонды охраны окружающей среды, которые созданы практически во всех из них.
Ambassador and Special Envoy for Multilateral Environmental Agreements, Ministry of Foreign Affairs, Environment and Trade, Grenada Посол и Специальный посланник по вопросам, касающимся многосторонних природоохранных соглашений, министерство иностранных дел, охраны окружающей
Director, Department for the Monitoring of International Environmental Conventions, Ministry of Environment and Natural Resources Директор, Департамент мониторинга международных природоохранных конвенций, министерство охраны окружающей среды и природных ресурсов
UNEP needed to improve the coordination of environmental activities by making the Environment Assembly a truly international forum that could call on experts as well as government officials to discuss the most pressing environmental issues. ЮНЕП должна повысить уровень координации природоохранных мероприятий путем превращения Ассамблеи по окружающей среде в действительно международный форум, который может приглашать экспертов и государственных чиновников для обсуждения наиболее актуальных экологических проблем.
UNEP has placed special emphasis on assisting developing countries in the process of negotiating multilateral environmental conventions through the revitalization and strengthening of its support to the African Ministerial Conference on the Environment. ЮНЕП уделяет особое внимание оказанию содействия развивающимся странам в процессе переговоров в рамках многосторонних природоохранных конвенций за счет активизации и укрепления его поддержки Конференции министров африканских стран по проблемам окружающей среды.