Примеры в контексте "Enrolment - Школу"

Примеры: Enrolment - Школу
A person who has completed four-year secondary education and fulfils the conditions and criteria established with the enrolment competition may be enrolled in undergraduate studies. Лица, окончившие четырехлетнюю среднюю школу и удовлетворяющие условиям и критериям, предъявляемым к абитуриентам, могут быть зачислены в высшие учебные заведения.
Measures to encourage the enrolment of girls in rural areas included grants and scholarships, housing and transportation to school. С целью поощрения школьного обучения девочек в сельских районах предоставляются субсидии и стипендии, а также жилье и обеспечивается доставка учащихся в школу.
With the net enrolment ration of 30%, it is estimated that around 49,000 students in this 1214 age group are not attending school. По оценкам, при чистом коэффициенте охвата образованием на уровне 30 процентов приблизительно 49 тыс. учащихся в возрасте 12 - 14 лет не посещают школу.
The 2005 CCA report stated that access to basic education services was high, with net enrolment in primary education over 90 per cent. В докладе ОСО за 2005 год отмечаются высокие показатели доступа к базовому образованию с коэффициентом зачисления в начальную школу, превышающим 90%80.
An assessment of the programme has shown that the scheme has made a positive impact on the enrolment, attendance and retention among students, particularly amongst girls. Анализ результатов программы показал, что проведенные мероприятия положительно сказались на численности детей, поступающих в школу, и показателях посещаемости, а также помогли предотвратить отсев учащихся, особенно девочек.
The increase in the enrolment of girls is particularly indicated in the decrease in the gender disparity. Увеличение числа поступивших в школу девочек свидетельствует о сглаживании гендерных диспропорций в этой сфере.
For example, national commitments to investing in education had improved dramatically, with consequent increases in the enrolment rates of girls and the general educational attainment of societies. Например, существенно увеличились целевые инвестиции национальных властей в образование, в результате чего в школу стало ходить больше девочек и в странах повысился уровень образования.
Such use of schools not only results in reduced enrolment and high drop out rates, especially among girls, but also may lead to schools being considered legitimate targets for attack. Такое использование школ не только приводит к сокращению числа учащихся и увеличению числа детей, бросающих школу, в особенности среди девочек, но и может вести к тому, что школы рассматриваются как допустимые объекты нападений.
However, there is still need to increase enrolment and completion rate, and improve the quality of primary and secondary education to create a solid foundation for higher education. Вместе с тем необходимо продолжать бороться за повышение численности учащихся, посещающих и оканчивающих школу, и улучшение качества начального и среднего образования, которое должно быть прочной основой для высшего образования.
Global enrolment rates among refugee children are generally low, and among refugee girls they are even lower. Общемировые показатели приема в школу детей из числа беженцев в целом являются низкими, а девочек из этой категории - еще ниже.
Considerable progress has also been made in South Asia, where the adjusted net primary enrolment rate increased from 78 per cent to 93 per cent between 2000 and 2011. Значительный прогресс был достигнут в Южной Азии, где скорректированный нетто-коэффициент приема в начальную школу увеличился с 78 до 93 процентов в период с 2000 по 2011 год.
There was no illiteracy in Venezuela; 97 per cent of boys and girls had access to primary school; and the country had one of the region's highest rates of university enrolment. В Венесуэле отсутствует безграмотность; 97 процентов мальчиков и девочек посещают начальную школу; и в стране один из самых высоких в регионе показателей доли студентов высших учебных заведений.
Over the past 15 years the number of children who are attending primary school worldwide has increased to an extraordinary degree, with global enrolment now reaching 90 per cent. За последние 15 лет число посещающих начальную школу детей во всем мире резко возросло, и общемировой показатель охвата школьным обучением в настоящее время приближается к 90 процентам.
In most of the least developed countries, poor outcomes in primary education inhibited improved enrolment and completion rates in secondary and vocational education. В большинстве наименее развитых стран плохие результаты в сфере начального образования препятствовали улучшению показателей поступления в среднюю школу и в профессиональные училища и показателей окончания этих учебных заведений.
Although compulsory primary education in State schools is free of charge, the hidden, indirect costs associated with enrolment and attendance may prove a disproportionately heavy burden for many such children, who may be reluctant to apply for funding to cover such expenses. Хотя в государственных школах обязательное начальное образование является бесплатным, скрытые, косвенные расходы, связанные с зачислением в школу и ее посещением, могут оказаться несоразмерно тяжким бременем для многих детей этой категории, которые могут быть не склонны обращаться за получением средств для покрытия таких расходов.
The Committee remains concerned at the high school dropout rate and the poor quality of education, in spite of the increase in enrolment rate in primary education. Комитет по-прежнему обеспокоен высокими показателями отсева из школы и низким уровнем образования, сохраняющимися, несмотря на увеличение показателей зачисления в начальную школу.
Fee abolition has already resulted in a substantive increase in total enrolment, particularly in African countries, and an improved ratio of girls to boys enrolled in primary school. Отмена платы уже привела к существенному повышению общего показателя посещаемости школ, особенно в африканских странах, и улучшению соотношения девочек и мальчиков, посещающих начальную школу.
It is important to ensure their enrolment in schools and to identify skills-building for healthy relationships, through community mobilization and other non-formal education programmes, including in sporting clubs and organizations. Важно обеспечить их зачисление в школу и выявление возможностей формирования навыков для создания здоровых отношений посредством мобилизации общин и осуществления других программ неофициального образования, в том числе в спортивных клубах и организациях.
The Gambia has rapidly improved girls' enrolment in primary education through a girls' scholarship trust fund, which encourages parents to enrol and keep their girl children in school. Гамбия резко улучшила показатели зачисления девочек в начальную школу с помощью целевого фонда стипендий для девочек, который поощряет родителей к тому, чтобы записывать своих дочерей в школу и не прерывать их школьное обучение.
Concern was expressed by some stakeholders over provisions in the Equal Status Act 2000 (see infra) which allows for prioritisation in enrolment polices of students of a particular religious denomination if this is found to be essential to maintain the ethos of the school. Отдельные заинтересованные стороны выразили обеспокоенность по поводу положений Закона 2000 года о равном статусе (см. ниже), который позволяет отдавать предпочтение при зачислении в школу учащимся, принадлежащим к определенной религиозной конфессии, если это считается необходимым для поддержания устоев школы.
The Committee recommends that the State party make efforts to improve the net enrolment ratio in primary education, and to reduce the number of out-of-school children and the dropout rates. Комитет рекомендует государству-участнику предпринять усилия по повышению чистого коэффициента охвата начальным образованием, а также по снижению числа детей, не посещающих школу, и показателей отсева учащихся.
UNDAF noted that increases in enrolment in primary education had been remarkable, as had the increase in the number of girls enrolled in lower primary education. РПООНПР отметила увеличение набора детей в системе начального образования, равно как и увеличения числа девочек, поступающих в начальную среднюю школу.
CRC was particularly concerned that girls continued to be subjected to multiple forms of gender-based discrimination, with regard to practices such as FGM/C, forced and child marriages, and enrolment in, and completion of, education. КПР выразил особую обеспокоенность в связи с тем, что девочки по-прежнему подвергаются множественным проявлениям гендерной дискриминации, связанной с такими видами практики, как КЖО/Э, принудительные и ранние браки, зачисление в школу и завершение образования.
Making birth registration a prerequisite for enrolment into or completion of primary education would therefore not be in compliance with the right to education guaranteed under these treaties. Поэтому введение обязательного требования о наличии регистрации рождения для записи в начальную школу или ее окончания будет являться нарушением права на образование, гарантированное этими договорами.
In a very small number of cases, a school may reject an enrolment application or transfer a newly enrolled pupil to another school; В ограниченном числе случаев школа может отказать в принятии или перевести принятого учащегося в другую школу;