| However, despite the significant increase in enrolment rates in the past few years, many children dropped out of school early. | Однако, несмотря на значительное увеличение доли зачислений за последние несколько лет, многие дети рано бросают школу. |
| Again, the encouragement of a higher enrolment of girls in school was cited. | Кроме того, вновь была упомянута необходимость содействовать тому, чтобы больше девочек посещало школу. |
| The enrolment rate for children under 6 is currently nearly 100 per cent. | Процент детей в возрасте 6 лет, посещающих школу, в настоящее время приближается к 100 процентам. |
| From 1991 to 2004, average net primary enrolment ratios in developing regions increased from 79 per cent to 86 per cent. | С 1991 по 2004 год средние чистые коэффициенты приема в начальную школу в развивающихся регионах повысились с 79 до 86 процентов. |
| After two decades of fighting in Afghanistan, the enrolment of girls in primary school had dropped to 8 per cent. | В результате двадцатилетней войны в Афганистане число девочек, посещающих начальную школу, снизилось до 8 процентов. |
| Please also provide data on enrolment and retention rules at primary and secondary level. | Просьба предоставить также данные о действующих на уровне начальной и средней школы правилах в отношении зачисления в школу и продолжения обучения. |
| Particular areas needing attention include: (a) The continuing lower rates of girls' enrolment in schools. | К числу областей, требующих особого внимания, относятся следующие: а) по-прежнему низкий коэффициент зачисления девочек в школу. |
| After long-standing earlier growth, the secondary enrolment figure reached 66 per cent (gross) in 1990. | После устойчивого первоначального роста показатель набора в среднюю школу достиг в 1990 году 66 процентов (брутто). |
| There are many obstacles, but the long-term gains from their increased enrolment in school and their continued attendance are substantial. | Существует много препятствий для этого, но долгосрочная выгода от увеличения числа девочек, поступающих в школу и посещающих ее, является существенной. |
| In certain countries, enrolment rates for girls had actually declined despite attempts to increase them. | В некоторых странах доля девочек, посещающих школу, фактически сократилась, несмотря на попытки повысить ее. |
| Improved distribution of school supplies in the three northern governorates has brought about an increase in enrolment. | Улучшение распределения школьных принадлежностей в трех северных мухафазах привело к увеличению числа детей, посещающих школу. |
| While there had been some increase in the enrolment of girls at the primary level, their educational level was still lower than boys. | Несмотря на некоторое увеличение показателя зачисления девочек в начальную школу, по уровню образования они по-прежнему уступают мальчикам. |
| The percentage of indigenous children enrolled in primary school is 11.3, while the national enrolment rate is 85 per cent. | Начальную школу посещают 11,3% детей из общин коренного населения при общенациональном показателе 85%. |
| Moreover, the Government is gradually planning to provide free, one-year pre-school education prior to enrolment in primary school. | Кроме того, правительство планирует постепенно перейти на бесплатное дошкольное образование детей в течение одного года до поступления в начальную школу. |
| Between 1960 and 1990, enrolment in primary and secondary school had vastly increased. | В период между 1960 и 1990 годами значительно возросло число детей, посещающих начальную и среднюю школу. |
| The program has witnessed an increment in enrolment of children. | Внедрение такой программы привело к увеличению числа детей, посещающих школу. |
| However, the enrolment rates of girls remain uneven throughout the country. | Вместе с тем показатели зачисления девочек в школу по стране остаются нестабильными. |
| Advocacy efforts should call for national education policies and programmes that maximize female enrolment and school completion. | Пропагандистские усилия должны быть направлены на разработку национальной политики и программ просвещения, которые способствуют максимальному приему в школу девочек и завершению ими школьного курса обучения. |
| But primary-level enrolment growth has been insufficient to reverse the setbacks of the 1980s. | Однако рост набора учащихся в начальную школу был недостаточным для того, чтобы обратить вспять негативные тенденции 80х годов. |
| Girls' enrolment in school is less than half that of their male counterparts in most countries. | В большинстве стран прием девочек в школу составляет менее половины уровня приема мальчиков. |
| Net enrolment in the first and second cycles of basic education was 90 per cent. | Чистый показатель приема в школу на первый и второй уровень базового образования составляет 90 процентов. |
| Early childhood education is not a prerequisite for enrolment in primary school. | Дошкольное образование не является обязательным для поступления в начальную школу. |
| Net enrolment in and the proportion of pupils completing primary school had increased sharply between 1990 and 2005. | В период с 1990 по 2005 годы резко увеличилось число детей, записавшихся в школы, и доля учащихся, окончивших начальную школу. |
| School fees are most often charged for enrolment, tuition and examinations. | В большинстве случаев плата за обучение взимается за зачисление в школу, обучение и сдачу экзаменов. |
| That intersectoral campaign led to the enrolment of approximately 230,000 girls in primary education in the period 2003-2006. | Эта межсекторальная кампания привела к тому, что за период 2003-2006 годов на учебу в начальную школу поступили дополнительно примерно 230000 девочек. |