Английский - русский
Перевод слова Enormous
Вариант перевода Огромный

Примеры в контексте "Enormous - Огромный"

Примеры: Enormous - Огромный
New central and eastern European members are bringing enormous dynamism and flexibility. Новые центральные и восточноевропейские члены вносят огромный динамизм и гибкость.
It is not easy to describe the enormous level of responsibility I feel. Не легко описать огромный уровень ответственности, которую я чувствую.
There is no doubt that the expansion of access to financial services has enormous positive potential, when handled responsibly. Нет сомнения в том, что увеличение доступа к финансовым услугам имеет огромный позитивный потенциал, если он регулируется ответственно.
The institution of Social and Economic Councils at the UN would mark an enormous step in the right direction. Учреждение Советов по социальным и экономическим вопросам будет означать огромный шаг в правильном направлении.
Africa's enormous energy potential remains vastly under exploited. Огромный энергетический потенциал Африки почти не используется.
The country's enormous environmental debt will have to be paid, one way or another. Огромный экологический долг страны придется заплатить так или иначе.
The agricultural system, where crops were lost and hundreds of head of cattle perished, has suffered enormous damage. Нанесен огромный ущерб сельскому хозяйству, где пострадали сельскохозяйственные культуры, погибли сотни голов скота.
It can represent an enormous opportunity for Africa to capitalize on economic prosperity in other regions of the developing world. В нем заложен огромный потенциал, позволяющий Африке использовать возможности, которые открывает экономическое процветание в других развивающихся регионах мира.
It is precisely the universal support undergirding the Declaration that makes it unique and gives it its enormous political and moral weight. Не что иное, как всеобщая поддержка, оказываемая этой Декларации, делает ее уникальной и придает ей огромный политический и моральный вес.
Years ago, an enormous internal capacity was built into the United Nations Charter. В свое время в Устав ООН был заложен огромный внутренний ресурс.
All of these acts must be condemned unreservedly because they do enormous damage to the peace efforts. Все эти акты должны быть решительно осуждены, поскольку они наносят огромный ущерб мирным усилиям.
There is an enormous humanitarian deficit in Angola which cannot be bridged without the assistance of the international community. В Анголе существует огромный гуманитарный дефицит, который невозможно ликвидировать без помощи международного сообщества.
Special focus is needed on gender issues and adolescents, as we cannot afford to lose that enormous human potential for development. Гендерным вопросам и проблемам подростках необходимо особое внимание, поскольку мы не можем позволить себя потерять огромный потенциал развития.
In the coming decade it would face an enormous demand for investment in infrastructure and in the replacement of equipment. В ближайшие десять лет в этой отрасли будет иметься огромный спрос на инвестиции для развития инфраструктуры и замены оборудования.
The data requirements for a truly global ICP are enormous, although in each round the ICP coverage grows. Для проведения подлинно глобальной ПМС требуется собрать огромный объем данных, хотя с каждым раундом охват ПМС растет.
The conflict is producing enormous chaos in the region. Конфликты вызывают огромный хаос в этом регионе.
In the ensuing interactive discussion there was general agreement that the international financial crisis has caused enormous damage to the developing countries. В ходе последовавшей интерактивной дискуссии было достигнуто общее мнение о том, что международный финансовый кризис причинил развивающимся странам огромный ущерб.
Similarly, cyclone Aila also hit Bangladesh last year with similar ferocity, causing enormous damage. Подобно этому в прошлом году на Бангладеш также обрушился циклон «Аила» с аналогичной силой, нанеся огромный ущерб.
At the end, I would like to recognize the enormous contribution that Ambassador McNee has made to peacebuilding in Sierra Leone. В заключение я хотел бы отметить тот огромный вклад, который посол Макни внес в процесс миростроительства в Сьерра-Леоне.
The resulting cost to economic security and social cohesion has been enormous. Это нанесло огромный ущерб экономической безопасности и социальному единству соответствующих обществ.
There is an enormous body of research and reportage on these issues in the public domain. В открытых источниках имеется огромный объем исследовательских и информационных материалов по этой проблематике.
Such enormous gross capital flows do not serve to promote capital accumulation or structural transformation. Вызываемый этим огромный переток капитала не способствует ни накоплению капитала, ни структурным преобразованиям.
The earthquake and tsunami that struck eastern Japan in March this year caused enormous human and material losses. Землетрясение и цунами, от которых пострадала восточная часть Японии в марте этого года, нанесли огромный человеческий и материальный ущерб.
E-government approaches could be of enormous benefit for the implementation of such strategies. Огромный вклад в осуществление таких стратегий могли бы внести подходы, предусматривающие электронизацию государственного управления.
The law should acknowledge the enormous contribution that civil society can make, particularly in providing assistance to witnesses. Закон должен признавать тот огромный вклад, который способно внести гражданское общество, особенно в плане оказания помощи свидетелям.