Английский - русский
Перевод слова Enormous
Вариант перевода Огромный

Примеры в контексте "Enormous - Огромный"

Примеры: Enormous - Огромный
The new High Representative will inherit a situation where, despite the enormous progress to date, much more remains to be done. Новый Высокий представитель унаследует ситуацию, в условиях которой, несмотря на достигнутый на сегодняшний день огромный прогресс, многое предстоит еще сделать.
The state values highly the most important social function carried out by women, to raise a new generation, as well as their enormous work in maintaining the household. Государство высоко ценит важнейшую социальную функцию, выполняемую женщиной, воспитывающей новое поколение и ее огромный труд по ведению домашнего хозяйства.
Yet, few least developed countries have reached a credit penetration rate over 1 per cent, indicating an enormous growth potential for microcredit. Несмотря на это, охват кредитованием более 1 процента населения достигли немногие наименее развитые страны, что указывает на огромный потенциал роста в области микрокредитования.
The global economy suffered an enormous blow during the financial crisis, crippling markets and deferring the dreams of millions on every continent. Глобальная экономика пережила огромный удар во время финансового кризиса, потрясшего рынки и лишившего надежд на неопределенный срок миллионы людей на всех континентах.
This enormous shift in the age of the world's population is closely linked to economic and social development, he stated. Такой огромный сдвиг в динамике роста населения, по его словам, тесно связан с темпами социально-экономического развития.
In conclusion, he praised the enormous progress made by the State party, especially when its history was taken into account. В заключение он высоко оценивает огромный прогресс, достигнутый государством-участником, прежде всего с учетом его истории.
In addition, there was an enormous gap between the official statistics and unofficial estimates of the number of migrant workers in the country. Кроме того, заметен огромный разрыв между официальными статистическими данными и неофициальными оценками численности трудящихся-мигрантов на территории страны.
(c) There was an enormous amount of international cooperation on the climate change issue. с) имеется огромный опыт международного сотрудничества по проблеме изменения климата.
Tajikistan had enormous hydropower potential which could help to reduce detrimental atmospheric emissions as well as to remedy the energy shortage in his country and in the region. Таджикистан имеет огромный гидроэнергетический потенциал, что может помочь в сокращении объемов вредных выбросов в атмосферу, а также в восполнении энергетических потребностей как самой страны, так и региона.
The Peacebuilding Support Office, in partnership with the United Nations system, adds enormous value to peacebuilding efforts. Отделение по поддержке миростроительства в партнерстве с системой Организации Объединенных Наций вносит огромный вклад в усилия в области миростроительства.
We must be conscious at all times of the enormous contribution that young people can make to the development of their societies. Мы должны всегда помнить о том, что молодежь способна вносить огромный вклад в развитие общества.
The Rogun reservoir would also help prevent such extreme hydrological events as freshets, mudflows and floods, which cause enormous damage in almost all basin countries every year. Водохранилище гидроузла будет также способствовать предотвращению таких экстремальных гидрометеорологических явлений, как паводки, сели и наводнения, которые ежегодно наносят огромный ущерб почти всем странам бассейна.
Ms. McDougall (Independent Expert on minority issues) said the United Nations had gathered an enormous amount of information on violations of minority rights. Г-жа Макдугалл (независимый эксперт по вопросам меньшинств) говорит, что Организация Объединенных Наций собрала огромный объем информации о нарушениях прав меньшинств.
Participants acknowledged that, in the decade following the Beijing Conference, enormous progress has been made in documenting the extent and nature of violence against women (VAW). Участники признали, что за десятилетие после Пекинской конференции был достигнут огромный прогресс в документировании масштабов и характера насилия в отношении женщин.
UNICEF has enormous strengths - in its staff, processes, knowledge and systems - largely because of its broad base of regular resources. ЮНИСЕФ имеет огромный потенциал, а именно кадровый состав, процедуры, знания и системы, в основном благодаря его всеобъемлющей базе регулярных ресурсов.
NKHR/KBA reported similar information and added that the soaring of food prices is causing an enormous conflict between the Government and North Korean residents. ГАПЧСТ-КАА представили аналогичную информацию и добавили, что стремительно растущие цены на продовольствие создают огромный разрыв между правительством и жителями Северной Кореи.
Needless to say, the extraterritorial reach of the Helms-Burton Law has caused enormous economic damage and untold suffering to the people of Cuba. Нет необходимости подчеркивать, что экстерриториальное применение закона Хелмса-Бэртона причинило огромный ущерб экономике Кубы и привело к неописуемым страданиям ее народа.
The emotional impact of the music and the grandeur and the spectacle, which does have an enormous effect on audiences who love Wagner. Эмоциональное воздействие музыки, великолепие и зрелищность, оказывающие огромный эффект на слушателей, которые любят Вагнера.
You are a massive, enormous, runaway steamroller with no brakes and a cement brick on the gas pedal. Ты тяжелый, огромный, неконтролируемый каток без тормозов и с кирпичом на педали газа.
I went to confess my love to her But I was set upon by a bear And an enormous hound who guarded her home. Я пришел признаться ей в любви, но на меня напал медведь и огромный пес, охраняющие ее дом.
I think it has enormous growth potential and it could really boost our earnings. Я думаю, здесь огромный потенциал для роста, мы сможем намного больше зарабатывать
You will agree, I think, that voice control represents an enormous step forward, however, the best is yet to come. Вы согласитесь, я думаю, что голосовой контроль представляет огромный шаг вперед, однако лучшее все еще в будущем.
A parliament that represents all sectors of society and has the requisite powers and means to legislate and hold government to account makes an enormous contribution towards peace and stability. Парламенты, представляющие все сектора общества и наделенные необходимыми полномочиями и средствами для ведения законодательной деятельности и возложения ответственности на правительства, вносят огромный вклад в дело мира и стабильности.
However, it is evident that placing allegations, as well as hypothetical and unsubstantiated matters, on the Assembly's agenda would cause enormous damage to its credibility and authority. Однако очевидно, что предъявление обвинений, а также включение гипотетических и беспочвенных вопросов в повестку дня Ассамблеи нанесло бы огромный ущерб ее авторитету и репутации.
However, no less significant was the enormous progress in the social sector, and on the MDG health targets, which could be attributed largely to support from traditional partners. Однако не менее значительным был огромный прогресс в социальном секторе и в достижении показателей ЦРТ в области здравоохранения, что в основном можно отнести за счет поддержки со стороны традиционных партнеров.