| Those acts have led to deeply regrettable loss of human life, hundreds of people injured and enormous material damage. | Эти акты привели к весьма прискорбной гибели людей, сотни людей получили ранения, нанесен громадный материальный ущерб. |
| The casualties of this natural disaster reached historical and enormous proportions; the lives of more than 260,000 people were claimed. | Это стихийное бедствие нанесло громадный ущерб, невиданный в истории: погибло более 260000 людей. |
| This enormous apartment is on three levels, is luxuriously furnished and has a fabulous view of the Old Town Square. | Этот громадный номер располагается на трех уровнях, он роскошно меблирован и из него открывается прекрасный вид на площадь Старого Города. |
| As I have said on other occasions, the CTC has an enormous amount of work to do and can do that work without stumbling over definitional problems. | Как я уже говорил ранее, у КТК громадный объем работы, и сохраняющиеся проблемы определения пока не мешают ему заниматься ею. |
| I'd rather have the word enormous, but in tiny letters so the scale... it must be! | Я бы лучше сделал себе слово "громадный", но маленькими буквами, чтобы поместилось... должно поместиться! |
| European trade had received an enormous boost with the addition of the American continent's resources, a trade that fed Western development while it annihilated peoples, civilizations and cultures. | Благодаря присвоению ресурсов американского континента громадный импульс получила европейская торговля - торговля, которая питала развитие Запада, уничтожая при этом народы, цивилизации и культуры. |
| Nor can we undertake the enormous progress made by the nuclear Powers, and, in particular, by my country, in the field of nuclear disarmament. | Не можем мы умалять и громадный прогресс, достигнутый ядерными державами и, в частности, моей страной в области ядерного разоружения. |
| She noted with satisfaction that enormous progress had been made in the past few decades as a result of persistent and combined efforts at the international, regional and national levels. | Она с удовлетворением отмечает громадный прогресс, достигнутый за последние несколько десятилетий в результате упорных совместных усилий, предпринимаемых на международном, региональном и национальном уровнях. |
| Secondly, it highlights the fact that over the past 16 months, enormous progress has been made, both in mobilizing human and financial resources and in designing strategies and cooperation programmes. | Во-вторых, в нем высвечен тот факт, что за последние 16 месяцев как в мобилизации людских и финансовых ресурсов, так и в определении стратегий и программ сотрудничества достигнут громадный прогресс. |
| The economy plummeted to one fifth of its pre-war level, there was enormous destruction of infrastructure and housing, and children were the vulnerable group to suffer the most. | Экономика сократилась до одной пятой своего довоенного уровня, громадный урон причинен инфраструктуре, разрушены жилые дома и дети стали наиболее пострадавшей и уязвимой группой населения. |
| We thank her immensely for her enormous and invaluable contributions to the work of the Court and wish her the very best in her future endeavours. | Мы горячо благодарим ее за громадный и неоценимый вклад в работу Суда и желаем ей всяческих успехов в ее будущих начинаниях. |
| It states that its 2002 Information Disclosure Policy makes an enormous amount of operational information available to the public, ranging from project and policy documents to strategy and evaluation documents. | Он отмечает, что в соответствии с его политикой предоставления доступа к информации, принятой в 2002 году, общественности предоставляется громадный объем оперативной информации, включающей в себя как документы о реализуемых проектах и программах, так и документы, касающиеся стратегии и оценок. |
| And as I went down lower, I could see to my horror, that the base of this ice cliff was an absolutely enormous crevice, | Когда я спустился ниже, к своему ужасу я увидел, что в основании этой скалы был громадный провал |
| This is an enormous place. | Это - громадный дом. |
| This place is enormous. | Этот дом такой громадный. |
| I think I have found an enormous source of overlooked PFN. | Думаю, я обнаружил громадный упущенный из виду источник БПА. |
| As 71 per cent of the Earth's surface is covered by the oceans, they have long seemed immense, inexhaustible and impervious to human influence - an enormous reservoir to be exploited and utilized. | Занимая 71 процент поверхности планеты, океаны в течение длительного времени рассматривались как нечто громадное, неисчерпаемое и неподдающееся влиянию деятельности человека, то есть как громадный резервуар, подлежащий изучению и использованию. |
| While this rivalry will have a military component, as evidenced by China's enormous military buildup, it will manifest itself primarily in terms of economic, political, and normative spheres of influence. | Хотя в данном соперничестве будет и военный компонент, о чем свидетельствует громадный рост военного потенциала Китая, оно будет проявляться, прежде всего, в эономической, политической и нормативных сферах влияния. |
| They load it on an enormous cargo ship, send it to Europe, where it's refined, then on to China where it's turned into a sort of foam. | Они грузят руду на громадный грузовой корабль и отправляют в Европу, где ее очищают, затем в Китай, где ее превращают, в своего рода, пену, затем в Японию, где помещают в батареи, которые устанавливают в машину. |
| Those efforts are commendable, but what is left to be fulfilled is enormous if we wish to achieve a better environment for social development, especially in the coming decades of the next millennium. | Эти усилия заслуживают высокой оценки, но для обеспечения более благоприятных для социального развития условий, в особенности в предстоящие десятилетия следующего тысячелетия, предстоит проделать громадный объем работы. |
| Well, I show up for the rehearsal, and I look at this vast, this beautiful, enormous open-air theater. | И вот я прихожу на репетицию, и смотрю на этот громадный... этот прекрасный, величественный амфитеатр на открытом воздухе. |
| His delegation was concerned that the enormous disparities between enormous affluence and absolute poverty were usually greeted by indifference. | Делегация оратора с озабоченностью отмечает, что громадный разрыв, существующий между огромным богатством и абсолютной бедностью, обычно не вызывает особых эмоций. |
| This year, the enormous human, social, economic and environmental cost of natural disasters has been demonstrated far too often. | В нынешнем году мы очень часто были свидетелями чудовищных последствий стихийных бедствий, ставших причиной гибели огромного числа людей и причинивших громадный социальный, экономический и экологический ущерб. |
| And as I went down lower, I could see to my horror, that the base of this ice cliff was an absolutely enormous crevice, that's 12m wide and just bottomless from where I was looking at it. | Когда я спустился ниже, к своему ужасу я увидел, что в основании этой скалы был громадный провал шириной около 12 метров, и выглядевший бездонным с того места, откуда я смотрел. |
| And if it is not done, are we not wasting the enormous opportunity we have to make a fundamental contribution to the functioning of democratic societies? | И если мы такую работу не проводим, не означает ли это, что в результате мы теряем прекрасную возможность внести громадный вклад в функционирование демократических обществ? |