Английский - русский
Перевод слова Emerging
Вариант перевода Формирующейся

Примеры в контексте "Emerging - Формирующейся"

Примеры: Emerging - Формирующейся
Virtually all growth in 2009 will come from emerging and developing economies. Практически весь рост в 2009 году будет обеспечен развивающимися странами и странами с формирующейся экономикой.
The cooperation and contribution of all countries - developed, emerging and developing - are needed. Что нужно сейчас, так это сотрудничество и участие всех стран - развитых, с формирующейся экономикой и развивающихся.
The voices and levels of representation of emerging and developing countries must be fairly and realistically dealt with. Роль и уровни представительства стран с формирующейся рыночной экономикой и развивающихся стран должны справедливо и реалистично учитываться.
His country was resolutely continuing progress towards its goal of becoming an emerging economy by 2035 by laying a solid foundation of infrastructure and modern agriculture. Гайана намерена прилагать дальнейшие усилия для получения к 2035 году статуса государства с формирующейся рыночной экономикой, закладывая надежный фундамент за счет развития инфраструктуры и модернизации сельского хозяйства.
Rapid and sustained manufacturing growth has been a major source of poverty reduction in developing and emerging industrial countries through employment creation and income generation. Быстрый и устойчивый рост в обрабатывающей промышленности является одной из основных причин сокращения масштабов нищеты в развивающихся странах и странах с формирующейся индустриальной экономикой благодаря связанному с ним созданию рабочих мест и увеличению доходов.
Manufactured exports from developing and emerging industrial countries grew by 8.6 per cent annually over the same period, to an estimated peak of $4,431 billion in 2012. Экспорт товаров обрабатывающей промышленности из развивающихся стран и стран с формирующейся индустриальной экономикой в тот же период рос на 8,6 процента в год и, по оценкам, достиг максимального показателя в 2012 году - 4431 млрд. долл. США.
Abbreviation: EIE, emerging industrialized economies. Сокращение: СФИЭ - страны с формирующейся индустриальной экономикой
Despite the relatively higher growth rates of manufacturing output observed in developing and emerging industrial economies, the pace slowed slightly throughout 2013. Несмотря на относительно высокие темпы роста производства в обрабатывающей промышленности в развивающихся странах и странах с формирующейся индустриальной экономикой, темпы роста в 2013 году несколько снизились.
Industrial growth figures in the fourth quarter of 2013 indicate a boost in the manufacturing sector of developing and emerging industrial countries. Показатели промышленного роста в последнем квартале 2013 года свидетельствуют об активизации динамики в секторе обрабатывающей промышленности развивающихся стран и стран с формирующейся индустриальной экономикой.
The growing prominence of emerging countries as major trading partners of the least developed countries bodes well for efforts to reduce economic volatility. Усиление роли стран с формирующейся рыночной экономикой в качестве основных торговых партнеров наименее развитых стран будет сопутствовать усилиям по борьбе с экономической нестабильностью.
However, two domains, namely governance and family and community, were considered more aspirational than the others as they deal with emerging issues. Однако две области - государственное управление и семья и община - были сочтены более перспективными, чем другие, поскольку они касаются новой формирующейся проблематики.
For 2012 as a whole, total net private capital inflows to emerging countries are projected to be positive, though somewhat below 2011 levels. На 2012 года в целом прогнозируется совокупный положительный чистый приток частного капитала в страны с формирующейся рыночной экономикой, хотя и в несколько меньшем объеме, чем в 2011 году.
As a result, borrowing costs increased, asset prices fell, and currencies depreciated in many emerging and other developing economies. В результате этого стоимость кредитов возросла, цены активов упали, а курсы валют многих стран с формирующейся рыночной экономикой и других развивающихся стран снизились.
Governments of emerging countries and other developing economies' markets thus will need to further strengthen regulatory measures and buffers to shield themselves against continued capital flow volatility. В этой связи правительствам стран с формирующейся рыночной экономикой и других развивающихся стран будет необходимо продолжить укрепление мер регулирования и защитных механизмов для того, чтобы оградить свои страны от последствий сохраняющейся волатильности потоков капитала.
If Latin America invests around 20% of its national income in a sustained manner, while emerging Asia invests close to 30% - including investments in education - emerging Asia will converge significantly more rapidly. Если страны Латинской Америки будут поддерживать инвестирование 20% их национального дохода, в тот время как страны Азии с формирующейся рыночной экономикой будут инвестировать близко к 30%, включая инвестиции в образование, экономическая конвергенция в странах Азии будет проходить значительно быстрее.
At the same time, emerging research has deepened understanding of the experience of those living in poverty, with implications for policy. Одновременно с этим благодаря формирующейся исследовательской деятельности углубилось понимание опыта тех людей, которые живут в условиях нищеты, что может быть использовано при разработке политики.
Many infectious diseases that ravage developing countries today, notably HIV/AIDS and tuberculosis, pose severe risks for the entire world, particularly in the light of emerging drug resistance. Многие инфекционные заболевания, опустошающие сегодня развивающиеся страны, и в частности ВИЧ/СПИД и туберкулез, представляют серьезную опасность для всего мира, особенно в свете формирующейся сопротивляемости к лекарствам.
This is changing the size, scope and scale of enterprises in the South, another emerging feature of the new trade geography. Из-за этого меняются размеры, сфера охвата и масштабы деятельности предприятий стран Юга, что является еще одной формирующейся чертой новой географической структуры торговли.
South-South trade is an important aspect of an emerging international trade geography whereby developing countries as a whole are progressively becoming a source of growth for the world economy. Торговля Юг-Юг является важным аспектом формирующейся географии международной торговли, в рамках которой развивающиеся страны в целом постепенно превращаются в источник роста для мировой экономики.
A new democracy, with an emerging economy, may also face some practical difficulties in unravelling the violations of private ownership of property that lasted for 50 years. Новая демократия с формирующейся экономикой может также столкнуться с определенными практическими трудностями в деле раскрытия нарушений права на частную собственность, которые происходили в течение 50 лет.
Ad hoc expert meeting on special and differential treatment in the emerging multilateral trading system Специальное совещание экспертов, посвященное особому и дифференцированному режиму в рамках формирующейся многосторонней торговой системы
That is why a common fund to provide compensation for the economic costs of sanctions should be an integral part of the EU's emerging foreign-policy stance toward Russia. Именно поэтому общий фонд по покрытию ущерба экономических расходов на санкции, должен быть неотъемлемой частью формирующейся позиции внешнеполитического отношения ЕС к России.
Recent decisions by the Court confirm its independence and have established the precedence of international instruments over domestic laws in the country's emerging jurisprudence. Решения, принятые им в последнее время, подтверждают его независимость и устанавливают верховенство международных нормативно-правовых документов над внутренним законодательством в формирующейся национальной судебной практике.
Furthermore, non-State actors with a global reach, such as transnational corporations, private financial institutions and non-governmental organizations, have important roles to play in the emerging network of international cooperation. Кроме того, важную роль в формирующейся системе международного сотрудничества призваны сыграть имеющие глобальный охват негосударственные образования, такие, как транснациональные корпорации, частные финансовые учреждения и неправительственные организации.
The paper underlines the need for increased, inter-sectoral linkages and improved information exchange to clarify and promote issues underlying the emerging, broadened concept of sustainability in forestry development. В документе подчеркивается необходимость расширения межсекторальных связей и улучшения обмена информацией для разъяснения и обеспечения более четкого понимания вопросов, лежащих в основе формирующейся широкой концепции устойчивости в развитии лесного хозяйства.