Английский - русский
Перевод слова Elected
Вариант перевода Депутатов

Примеры в контексте "Elected - Депутатов"

Примеры: Elected - Депутатов
In Kerala, upto 36.4 per cent of elected women representatives at the local bodies are women and in West Bengal, 35.4 per cent are women. В штате Керала до 36,4 процента избранных депутатов местных представительных органов - женщины, а в штате Западная Бенгалия - 35,4 процента.
In the 2011 Northern Ireland Assembly elections the candidate list was 83 per cent male; 22 per cent of the members of the Westminster Parliament, elected from Northern Ireland are women; and two of its three members of the European Parliament are women. В 2011 году на выборах в ассамблею Северной Ирландии в списках кандидатов значилось 83 процента мужчин, женщины составляли 22 процента депутатов Вестминстерского парламента, избранных от Северной Ирландии, и два из ее трех депутатов Европейского парламента - женщины.
The interests of ethnic groups are protected through the guaranteed representation of the Assembly in Parliament: the nine members of the Majilis elected by the Assembly represent its interests, and thus all the interests of every ethnic group in the country. Интересы этнических групп обеспечиваются через парламентское гарантированное представительство Ассамблеи, в результате которого избираемые от Ассамблеи 9 депутатов Мажилиса Парламента страны, представляют ее интересы, как совокупность интересов всех этносов страны.
Senators are elected for a term of seven years, members of the Majilis for five years. Срок полномочий депутатов Сената - шесть лет, срок полномочий депутатов Мажилиса - пять лет.
In the 2007 parliamentary elections, 107 women were elected to represent French citizens in the National Assembly out of a total of 577 members: this represents an increase from 12.3 per cent in 2002 to 18.5 per cent. По итогам законодательных выборов 2007 года 107 женщин представляют интересы француженок и французов в Национальном собрании, насчитывающем 577 депутатов, т.е. с 2002 года их доля возросла с 12,3% до 18,5%.
In order to implement this reform without increasing the number of elected members, the number of (federal) Chamber parliamentarians was reduced from 212 to 150 and that of the (federal) Senate parliamentarians from 184 to 71. С тем чтобы проведение реформы не привело к увеличению количества депутатов, число мест в федеральной палате представителей было сокращено с 212 до 150, а в федеральном сенате - со 184 до 71.
the Legislative Assembly, a standing body of 60 elected deputies, including 15 deputies from political parties, representing the interests of the population as a whole; Законодательного Собрания в составе 60 депутатов, в том числе 15 депутатов от политических партий, действующего постоянно и избираемого на основе представительства интересов всего населения республики;
Involving, according to their various responsibilities and competences, all key participants, nationally and locally, elected representatives, private bodies, industry, health professionals and professionals in other disciplines - and establishing appropriate structures for coordinating activities; объединить - с учетом ответственности и компетенции каждого - всех ключевых участников от национального до местного уровней, депутатов, частные организации, представителей промышленности, специалистов в области здравоохранения, а также в других сферах и создать соответствующие структуры, предназначенные для координации действий;
Since the last report, progress towards increasing the number of women in public life suffered a setback with the reduction of the number of women elected into Parliament declining from 25 in the 2004 elections to 20 in 2008. За период после представления последнего доклада темпы роста представительства женщин в общественной жизни замедлились в связи с тем, что число избранных в парламент женщин сократилось с 25 депутатов после выборов в 2004 году до 20 депутатов в 2008 году.
The women maintained their positions as elected, increased their numbers on town councils and even taking into account that the number of seats was reduced in the House of Representatives, they proportionally increased their presence in the municipal legislature throughout the country. Избранные женщины сохранили свои должности, а уровень их представленности в городских советах увеличился; и даже с учетом того, что количество мест в Палате депутатов сократилось, уровень их представленности в муниципальных законодательных органах во всех районах страны соответственно увеличился.
She suggested the introduction of financial incentives in the form of subsidies to parties in proportion to the percentage of women among their candidates and among their members who were elected to public office. Оратор предлагает ввести финансовые стимулы в виде субсидий, предоставляемых партиям пропорционально доле женщин среди кандидатов от этих партий, а также среди депутатов, избранных от этих партий на государственные должности.
The proportion of MEPs elected in 2009 who were female was about 34 percent (in 2004 it was 30 percent and back in 1979 it was just 16.5 percent), a higher percentage than most national parliaments. Из депутатов, избранных в 2009 году, женщин - 34 % (в 2004 в парламенте было 30 % женщин, а в 1979 году в депутаты избрали только 16,5 % женщин).
Soviet of the Republic was elected by the Congress of People's Deputies of the Russian Federation from among the deputies of the Russian Federation from territorial constituencies, taking into account the number of voters in the region. Совет Республики избирался Съездом народных депутатов Российской Федерации из числа народных депутатов Российской Федерации от территориальных избирательных округов с учетом численности избирателей в регионе.
Parliament is unicameral and is made up of Members of Parliament (MPs) who are elected, as well as Non-constituency Members of Parliament (NCMPs) and Nominated Members of Parliament (NMPs) who are appointed. Парламент является однопалатным и состоит из избранных депутатов парламента (парламентариев), а также не входящих в него членов парламента и назначенных членов парламента.
The Charter also envisaged the holding of legislative elections within six months of its signing, that is by the end of March 2004, and presidential elections within one year of the swearing-in of the elected deputies. В Хартии было предусмотрено также, что не позднее чем через шесть месяцев после ее подписания, т.е. до конца марта 2004 года, состоятся выборы в законодательный орган, а в пределах года после приведения к присяге избранных депутатов будут проведены президентские выборы.
In 2004, when the Third Report was submitted, 12 per cent or 10 out of the 84 elected Members of Parliament were women and 3 out of the 9 Nominated Members of Parliament were women. В 2004 году, когда был представлен третий доклад, доля женщин в парламенте составляла 12 процентов, или 10 депутатов из 84 избираемых членов парламента и 3 депутата из 9 назначаемых членов парламента.
Following the expiry of the electoral term for which members of parliament were elected in 1998 to the Chamber of Deputies, the President of the Republic announced ordinary elections in 2002 for the Chamber of Deputies. После истечения срока, на который члены парламента были избраны в Палату депутатов в 1998 году, президент Республики объявил в 2002 году очередные выборы в палату депутатов.
The House is composed of 58 representatives, each constituent people having 17 representatives, while "Others", elected among the representatives of national minorities, have 7 representatives. Эта Палата состоит из 58 депутатов - по 17 представителей от каждого государственно-образующего народа, - а от группы "прочих народов", которая состоит из представителей национальных меньшинств, избирается семь депутатов.
The Riksdag is a unicameral body composed of 349 seats, with deputies elected for a fixed term of four years. 310 of the seats are permanent constituency seats, while the remaining 39 are allocated to ensure greater proportionality to the national distribution of the constituency seats. Риксдаг является однопалатным парламентом, в котором представлено 349 депутатов, избираемых на срок, ограничиваемый четырьмя годами. 310 мест являются постоянными местами избирательных округов, а остальные 39 мест распределяются с целью обеспечения на национальном уровне большей пропорциональности в распределении мест, закрепленных за избирательными округами.
The results of elections to the Parliament of the Republic of Belarus show that more than 32 per cent of those elected are women; in local government bodies at all levels women constitute 45 per cent of the representatives. По результатам выборов в Парламент Республики Беларусь более 32 процентов избранных - женщины; в местных Советах депутатов всех уровней женщины составляют 45 процентов от численности депутатского корпуса.
The President, who is both head of government and head of state, is elected by Parliament from among its members, and then appoints four or five members of Parliament to be Ministers. Президент страны, который является и главой правительства, и главой государства, избирается парламентом из числа депутатов, а затем он назначает четыре или пять членов парламента министрами правительства.
Out of the 230 parliamentarians, only 19, representing eight per cent, are female, and in the District Assemblies, out of the 4,734 elected District Assembly members, only 478 representing about 10 per cent are female. Из 230 депутатов парламента только 19 являются женщинами, что составляет 8%, а в областных ассамблеях из 4734 избранных депутатов только 478 являются женщинами, что составляет приблизительно 10%.
For that reason, the laws on general elections, political parties and the status of members of parliament had been amended to ensure that, after the general election in 2009, women would account for 30 per cent of those elected to parliament. Именно поэтому в законы о всеобщих выборах, политических партиях и статусе депутатов были внесены поправки, с тем чтобы после всеобщих выборов 2009 года женщины занимали в парламенте 30 процентов мест.
(c) The House of Representatives for the period from 27 April 1997 to 27 April 2001, all the members of which were elected directly by the people (301 members). с) Совет депутатов, действовавший в период с 27 апреля 1997 года по 27 апреля 2001 года, все депутаты которого были избраны на прямых всенародных выборах (301 депутат).
Elected on 8 February 1871, this new National Assembly was composed of 650 deputies. Избранная 8 февраля 1871, Национальная ассамблея состояла из 650 депутатов.