Английский - русский
Перевод слова Elected
Вариант перевода Депутатов

Примеры в контексте "Elected - Депутатов"

Примеры: Elected - Депутатов
The legislative power belongs to the parliament, which has 90 deputies who are elected by universal, equal, direct and secret ballot for a four-year term based of the principle of proportional representation, with a 4 per cent threshold required. Законодательной властью облечен парламент в составе 90 депутатов, избираемых путем всеобщих равных и прямых выборов при тайном голосовании на четырехгодичный срок полномочий на основе принципа пропорционального представительства с установлением 4-процентного порогового уровня.
This valid legal regulation, according to which a disagreement between a governmental authority and the elected local authority is decided by the Chamber of Deputies, has recently come under public criticism in the Czech Republic. Недавно действующая правовая норма, согласно которой урегулирование разногласий между правительственным и местным выборным органом осуществляется на основании решения, выносимого Палатой депутатов, была подвергнута публичной критике в Чешской Республике.
The two candidates on any one list were declared elected as deputies or senators if their list received more than double the number of votes of the list placing second. Два кандидата по каждому списку объявляются выбранными в качестве депутатов или сенаторов, если их список получает более чем в два раза больше голосов по сравнению со следующим за ним списком.
If the government can influence 16 of the 30 functional votes, it can thwart proposals from the directly elected legislators. Если правительство сможет повлиять на 16 из 30 депутатов по функциональным округам, оно сможет блокировать предложения от депутатов, избранных на прямых выборах.
The Council of the Nation has 9 women members, of whom 4 were elected by the electoral college, and 5 were appointed by the President of the Republic. Что касается Национального совета, то среди его депутатов насчитывается 9 женщин, 4 из которых были избраны, а 5 - назначены Президентом Республики.
Ukraine's record of achievement of the MDGs in 2008 shows that a gender balance is found only among the elected representatives of local, village and rural executive authorities. Выполнение в 2008 году положений «Целей развития Тысячелетия: Украина», свидетельствует о том, что гендерное соотношение присутствует лишь среди депутатов местных, поселковых и сельских органов власти.
The High Court of Justice is composed of members elected in equal numbers by the National Assembly and the Senate from among their members after each parliamentary election. Члены Суда избираются Национальной ассамблеей и Сенатом из числа их депутатов после каждого обновления состава этих органов, каждый из которых избирает половину членов Суда.
In State and Territory parliaments, women make up 29 per cent of members and approximately 30 per cent of elected positions in local government. В парламентах штатов и территорий женщины составляют 29 процентов от общего числа депутатов и занимают около 30 процентов всех выборных должностей в местных органах управления.
The author was a candidate in voting district number three but failed to secure a seat as he came number eighth and only seven deputies were elected for this district. Автор баллотировался в избирательном округе Nº 3, однако не получил там места, поскольку имел восьмой результат, а избраны по этому округу были лишь семь депутатов.
Following the first elections held on 25 December 1994,250 deputies elected from geographical constituencies in multiparty elections for a term of five years formed one chamber of the country's parliament. Первые выборы были проведены 25 декабря 1994 года. 250 депутатов, избранных по территориальным избирательным округам на многопартийной основе сроком на пять лет, сформировали одну палату парламента страны.
Using the first-past-the-post electoral system, fifteen Parliamentary Representatives of the Lower House, or House of Representatives, are elected. В рамках системы простого большинства избираются пятнадцать депутатов нижней палаты парламента, или палаты представителей.
In October and November 2010, information workshops on the new Land Code were organized, with the support of partners, for parliamentarians, local elected officials and civil society organizations. В октябре и ноябре 2010 года при поддержке партнеров были проведены посвященные новому Земельному кодексу информационные мероприятия для парламентариев, депутатов территориальных образований и представителей гражданского общества.
The Consell General is the main body representing the people, consisting of a single chamber. Its 28 members are elected for a term of four years by Andorran citizens through direct universal suffrage. Генеральный совет является важнейшим органом народного представительства, состоящим из одной палаты. 28 депутатов избираются сроком на четыре года всеобщим прямым голосованием из числа андоррских граждан.
Thus, in 2007, 10,348 women were elected to local Councils of Representatives at all levels (45.7 per cent of the total number of representatives). Так, в 2007 году в местные Советы депутатов всех уровней было избрано 10348 женщин (45,7 процента от численности депутатского корпуса).
Capitalizing on decentralization, the second phase of the process was launched in April 2006 with the inauguration of regional assembly headquarters, the establishment of Djibouti Council (Town Hall) and the assumption of office by elected local officials, including women. Второй этап процесса, основная цель которого состоит в поддержании контроля над децентрализацией, был запущен в апреле 2006 года с открытием Районных Ассамблей, учреждением Совета города Джибути (Мэрии) и вступлением в должность местных избранных депутатов, включая женщин.
Deputies are elected under a proportional system in a multi-mandate, State-level constituency, from electoral lists of candidates representing the various political parties and electoral blocs. Выборы депутатов осуществляются на основе пропорциональной системы с избранием депутатов в многомандатном общегосударственном избирательном округе по избирательным спискам кандидатов в депутаты от политических партий, избирательных блоков политических партий.
It has an Ombudsman and a Deputy Ombudsman elected by a qualified majority of at least 70 % of the Deputies of the National Assembly. They enjoy immunity and their terms of office run for five years. В его состав входят уполномоченный по правам человека и заместитель уполномоченного, избираемые на должность квалифицированным большинством в как минимум 60% депутатов Национальной ассамблеи; они пользуются иммунитетом, а срок их полномочий составляет пять лет.
In the sixteenth German Bundestag, in 2005,613 representatives were elected, 194 of them were women. That represents a proportion of 31.6 per cent. В Бундестаг шестнадцатого созыва в 2005 году было избрано 613 депутатов, из них 194 - женщины, что составляет 31,6 процента.
The Russian Federation has moved from a mixed majority-based and proportional electoral system to a proportional one, under which all 450 deputies in the Federal Assembly's State Duma are elected from federal candidate lists put forward by political parties. Российская Федерация перешла от смешанной мажоритарно-пропорциональной избирательной системы выборов к пропорциональной системе, в соответствии с которой все 450 депутатов Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации избираются в составе федеральных списков кандидатов, выдвинутых политическими партиями.
The members of rural and village councils and the rural, village and town heads were elected under the majority system. На основе мажоритарной системы проводились выборы депутатов сельских и поселковых советов, сельских, поселковых и городских глав.
Pending the holding of run-off parliamentary elections in those localities where either the electoral process was disrupted or appeals were upheld, 27 out of 30 Senators and 88 out of 99 Deputies were duly elected and sworn in on 9 May. До проведения заключительного тура парламентских выборов в тех местах, где был сорван избирательный процесс или обжалованы его результаты, 9 мая были официально избраны и приведены к присяге 27 из 30 сенаторов и 88 из 99 депутатов.
In the Rwandan National Assembly, 56 per cent of members were women, the first time ever that an elected national parliament had had a majority of women. В Национальной ассамблее Руанды 56 процентов депутатов - женщины, а это означает, что впервые в выборном национальном парламенте большинство принадлежит женщинам.
The Democratic Union of the Centre (UDC) party, which represents the upper-middle-class right, thus has only 12.9% women among its elected members in the National Council (2007). Поэтому число женщин в составе депутатов Национального совета (2007 год) от Демократического союза центра (ДСЦ), представляющего буржуазию правого толка, составляет лишь 12,9 процента.
One of the most important innovations of the constitutional reform was the increase in the number of Majilis deputies to 107, 9 of whom are elected by the Assembly of Peoples. Одно из важнейших нововведений конституционной реформы - увеличение числа депутатов в Мажилисе Парламента до 107 человек, 9 из которых избираются Ассамблеей народа Казахстана.
The President and deputies are elected by popular suffrage (Constitution, arts. 106 and 130); Всенародное избрание президента и депутатов (статьи 106 и 130 Политической конституции).