Английский - русский
Перевод слова East
Вариант перевода Восточному

Примеры в контексте "East - Восточному"

Примеры: East - Восточному
That June conference will also provide an important opportunity for international donors to renew their support for East Timor. Эта важная июньская конференция также предоставит международным донорам возможность вновь заявить о своей поддержке Восточному Тимору.
The elections will be an important milestone and will surely help East Timor move forward in nation-building. Выборы станут важным историческим моментом и, несомненно, помогут Восточному Тимору приблизиться к обретению своей государственности.
In this context, I wish to ask the Council members to continue their support for East Timor. В этом контексте я хотел бы просить членов Совета и впредь оказывать поддержку Восточному Тимору.
Substantial medium-term assistance was also needed to enable East Timor to carry out macroeconomic analysis, policy design and management. Необходима была также существенная среднесрочная помощь, которая позволила бы Восточному Тимору проводить макроэкономический анализ, разрабатывать политику и руководить ее осуществлением.
Within the framework of technical cooperation, the Universal Postal Union (UPU) has taken some measures to help East Timor and UNTAET. В рамках технического сотрудничества Всемирный почтовый союз (ВПС) принял ряд мер для оказания помощи Восточному Тимору и ВАООНВТ.
On 17 February 2000 the Department organized a briefing for non-governmental organizations, "Update on East Timor". 17 февраля 2000 года Департамент организовал для неправительственных организаций брифинг «Последняя информация по Восточному Тимору».
The commitment of the international community to East Timor must therefore remain unchanged and continue even beyond independence. В этой связи международное сообщество должно сохранить свою приверженность Восточному Тимору и после достижения независимости.
But the Santa Cruz massacre was not the only event that the sharpened international focus on East Timor. Однако резня в Санта Крус была не единственным событием, которое привлекло пристальное международное внимание к Восточному Тимору.
In addition, the Regional Director confirmed that a separate CPR for East Timor would be prepared for the September Board session. Кроме того, Региональный директор подтвердил, что для сентябрьской сессии Совета будет подготовлена отдельная РСП по Восточному Тимору.
The road to true peace and prosperity for East Timor will be long and it will be hard. Восточному Тимору предстоит пройти долгий и трудный путь к цели достижения подлинного мира и процветания.
Its decision on East Timor gave us hope for the Council's potential. И принятое Советом решение по Восточному Тимору вселило в нас надежду относительно его потенциала.
It also recognized the particular importance of humanitarian assistance to East Timor. Он признал также особое значение гуманитарной помощи, предоставляемой Восточному Тимору.
East Timor experienced a surge of unrest around the period of Indonesia's election (29 May). В период проведения выборов в Индонезии (29 мая) по Восточному Тимору прокатилась волна беспорядков.
Individual bilateral donors as well as multilateral bodies must continue to accord East Timor high priority. Индивидуальные двусторонние доноры, а также многосторонние органы должны продолжать уделять Восточному Тимору приоритетное внимание.
China actively participated in the work of UNTAET and, through bilateral channels, has provided assistance to East Timor within our capabilities. Китай принимал активное участие в работе ВАООНВТ и в рамках своих возможностей через двусторонние каналы предоставлял Восточному Тимору помощь.
The European Union and its member States will continue to support firmly East Timor in this next phase of its development. Европейский союз и его государства-члены будут продолжать оказывать твердую поддержку Восточному Тимору на этом следующем этапе его развития.
We very much wish East Timor well. Мы желаем Восточному Тимору всяческих успехов.
That leadership must now show the same spirit and courage that have brought East Timor to this special point. Эти руководители должны теперь продемонстрировать такой же боевой дух и смелость, какие позволили Восточному Тимору достичь этой особой отметки.
We now have an opportunity to make a real contribution to East Timor just as it crosses the threshold of national independence. У нас теперь есть возможность реально помочь Восточному Тимору, который переступает порог национальной независимости.
This year, our assistance to East Timor will amount to approximately $5.9 million. В этом году наша помощь Восточному Тимору составит примерно 5,9 миллиона долларов США.
All of us, therefore, have a responsibility, if not an obligation, to make East Timor a real success story. Однако на нас всех возложена ответственность, если не обязательство, помочь Восточному Тимору достичь подлинного успеха.
Thirdly, continued financial support to East Timor will remain critical in the foreseeable future. В-третьих, продолжение финансовой поддержки Восточному Тимору будет оставаться чрезвычайно важным в обозримом будущем.
In the process of helping East Timor achieve independence, we have witnessed several landmark events. В процессе оказания помощи Восточному Тимору в обретении независимости мы стали свидетелями ряда эпохальных событий.
While the security environment continues to improve, internal and external threats to East Timor still exist. Хотя условия в области безопасности продолжают улучшаться, внутренняя и внешняя угрозы Восточному Тимору по-прежнему существуют.
A two-day international donor conference for East Timor was currently concluding in Norway. В Норвегии в настоящее время завершает свою работу двухдневная международная конференция доноров по Восточному Тимору.