Английский - русский
Перевод слова East
Вариант перевода Восточному

Примеры в контексте "East - Восточному"

Примеры: East - Восточному
In December 1994, Amnesty International issued a document entitled "Amnesty International's concerns at the fifty-first United Nations Commission on Human Rights", including a sub-chapter on East Timor, reading as follows: В декабре 1994 года "Международная амнистия" опубликовала документ, озаглавленный "Озабоченность, выраженная"Международной амнистией" на пятьдесят первой сессии Комиссии Организации Объединенных Наций по правам человека", содержащий подглаву по Восточному Тимору, в которой говорится следующее:
(a) To review the judicial processes of the work of the Indonesian Ad Hoc Human Rights Court on East Timor in Jakarta and the Serious Crimes Unit and the Special Panels for Serious Crimes in Dili; а) провести обзор судебных процедур в индонезийском Специальном суде по правам человека по Восточному Тимору в Джакарте и Группе по тяжким преступлениям, а также в специальных коллегиях по тяжким преступлениям в Дили;
Took note of the following extensions of country cooperation frameworks: Took note of the following country reviews: Adopted decision 2000/2 of 25 January 2000 on assistance to East Timor; принял к сведению продление следующих рамок странового сотрудничества: принял к сведению следующие обзорные страновые доклады: принял решение 2000/2 от 25 января 2000 года о помощи Восточному Тимору;
Lorraine Burch knit that sweater for Samantha off of a pattern that sold up and down the east coast. Лорейн Берч связала этот свитер для Саманты по образцу, который продавался по всему восточному побережью.
Local gang, big up and down the east coast, boss. Местная банда, имеет неслабый вес по всему восточному побережью.
The lava ran in a closed channel to the east 15 km from the Baugur crater. Лава текла в замкнутом канале к восточному краю поля примерно 15 км от кратера Бёйгюр, а также на север.
Oh,2:00 east coast time. А... 2:00 по восточному времени?
At 5:00 this evening eastern standard time, a U.S. Navy S.E.A.L.team parachuted into east Sudan and captured its President, Nijam Kinyazi. В 17.00 по восточному времени команда морских котиков проникла на территорию Восточного Судана и захватила его президента, Ниджама Киньязи.
It shares borders with Western Australia to the west (129th meridian east), South Australia to the south (26th parallel south), and Queensland to the east (138th meridian east). Граничит с Западной Австралией на западе (по 129-му восточному меридиану), Южной Австралией на юге (по 26-й южной параллели) и Квинслендом на востоке (по 138-му восточному меридиану), включает в себя Землю Александры (название дано в 1862 году)...
Meanwhile, British troops, led by General Howe, were moving north up the east shore of the East River, towards King's Bridge. Между тем британские войска под командованием генерала Хау продвигались по восточному берегу Ист-Ривер на север.
They've come off the M62 at Howden and now they're on the A614 which goes to the east coast. Они съехали с М62 в Хоудэне и сейчас они на А614, которое ведет к восточному побережью.
However, in the Race Across America, the direction has always been from the west coast to the east coast of the United States, approximately 3,000 miles (4,800 km), making it a transcontinental event. Маршрут каждой гонки изменяется каждый год, однако направление движения всегда от западного побережья к восточному, и составляет приблизительно 4800 км, делая гонку трансконтинентальной.
The centerpiece of the plan was the formation of two large naval task forces to operate in the mid-Atlantic as a barrier against submarines approaching the east coast. Центральное место в плане было отведено двум специально сформированным крупным подразделениям противолодочной обороны для работы в Атлантическом океане против подводных лодок, приближающихся к восточному побережью.
With a few junior officers and some local Europeans, Bennett commandeered a sampan and crossed the Strait of Malacca to the east coast of Sumatra, where they transferred to a launch in which they sailed up the Batang Hari River. С несколькими младшими офицерами и некоторыми местными европейцами Беннетт под дулом пистолета захватил сампан, пересек Малаккский пролив к восточному побережью Суматры, где они пересели в лодку, в которой проплыли вверх по реке Джамби (Jambi).
English traveler Edward Fothergill visited the Sudan around 1901, basing himself at Mongalla between Lado to the south and Kiro to the north, but on the east shore of the river. Эдвард Фотерджил посетил Судан около 1901 года, его путь прошёл по Монгалла между Ладо на юге и Киро на севере, но по восточному берегу реки.
He immediately ordered a force under Lieutenant Colonel John Tucker to advance south from Fort Niagara (which the British had captured in December 1813) along the east side of the Niagara River, hoping this would force Brown to evacuate the west bank. Он сразу приказал отряду подполковника Джона Такера идти из форта Ниагара на юг по восточному берегу реки Ниагара, рассчитывая, что это заставит Брауна покинуть западный берег реки.
They set sail probably in boats as frail and open as these out from the Red Sea, down the east coast of Africa up into the Atlantic and then back through the Mediterranean. Они совершили это плавание возможно, открытых на лодках из тростника, начиная с Красного моря, потом по восточному побережью Африки, далее вверх по Атлантическому океану и потом обратно по Средиземному морю.
Given the predominance of easterly winds, it should have spread from east to west, if it spread naturally. Ее распространение шло от западного региона страны к восточному, хотя в силу преобладающего восточного ветра ее естественное распространение должно было бы идти в обратном направлении.
This is scrolling up the East coast. Прокрутим вверх по Восточному побережью.
We'll take the East River Bridge. Поедем по Восточному мосту.
We have to go to East Blue. Мы направляемся к Восточному морю.
Our commitment to East Timor speaks for itself. Наша приверженность Восточному Тимору очевидна.
Homes all over the East Coast. Домами по всему Восточному побережью.
GREATER ACCESS TO EAST TIMOR БОЛЕЕ ШИРОКИЙ ДОСТУП К ВОСТОЧНОМУ ТИМОРУ
Executive session on East Timor Исполнительная сессия по Восточному Тимору