Английский - русский
Перевод слова East
Вариант перевода Восточному

Примеры в контексте "East - Восточному"

Примеры: East - Восточному
The Secretary-General encourages Member States to continue to support East Timor to build on the success already achieved and to assist East Timor along its development path to self-reliance. Я призываю государства-члены по-прежнему поддерживать Восточный Тимор в целях закрепления уже достигнутых успехов и оказания Восточному Тимору содействия в продвижении по пути развития в направлении достижения своей самообеспеченности.
That visit is aimed at conveying directly to the leaders and the people of East Timor the Japanese people's message of congratulations and their determination to assist East Timor. Цель этого визита будет заключаться в том, чтобы непосредственно выразить руководителям и народу Восточного Тимора поздравления японского народа и его решимость помогать Восточному Тимору.
For the past two years, the Secretary-General's Special Representative, Sergio Vieira de Mello, and his team have worked in partnership with the East Timorese people to bring East Timor from a post-conflict situation to the eve of independence. За последние два с половиной года Специальный представитель Генерального секретаря Сержиу Виейра ди Меллу и его сотрудники вместе с восточнотиморским народом приложили огромные усилия в целях оказания Восточному Тимору содействия в преодолении трудностей постконфликтного периода и достижении независимости.
The next time the Council takes action on East Timor, it will be to decide on the successor United Nations mission to work with the Government of an independent East Timor. Следующим решением Совета по Восточному Тимору будет решение об учреждении последующей миссии Организации Объединенных Наций, которая будет работать с правительством независимого Восточного Тимора.
We also call on the international community to continue supporting East Timor after its independence, as the East Timorese build their own sustainable system of governance. Мы также призываем международное сообщество продолжать оказывать Восточному Тимору помощь в деле создания своей собственной системы управления уже после получения им независимости.
Radar sources confirm the explosion of nuclear devices there, in New York, and up and down the East Coast. Данные, полученные с радаров подтвердили взрывы ядерных устройств в Нью-Йорке, а также по всему восточному побережью.
Practical and effective cooperation has also been the hallmark of our commitment to East Timor. Критерием нашей приверженности Восточному Тимору является осуществляемое с ним практическое и эффективное сотрудничество.
The next donors' meeting on East Timor is scheduled to be held in Oslo in December 2001. Следующее совещание доноров по Восточному Тимору планируется провести в Осло в декабре 2001 года.
Support had been provided to East Timor, Eritrea and Kosovo, among others. Помощь была оказана, в частности, Восточному Тимору, Эритрее и Косово.
Bilaterally, we have prepared a comprehensive technical assistance package to assist East Timor in all aspects of rebuilding its society. На двустороннем уровне мы подготовили всеобъемлющий пакет мер по оказанию технической помощи Восточному Тимору по всем аспектам восстановления его общества.
In February last year, UNTAET began the arduous task of helping the East Timorese achieve self-rule. В феврале прошлого года ВАООНВТ приступила к решению сложной задачи по оказанию помощи Восточному Тимору в достижении самоуправления.
Mr. Chowdhury: Bangladesh thanks you, Mr. President, for holding this open debate on East Timor. Г-н Чоудхури: Бангладеш признательна Вам, г-н Председатель, за проведение этих открытых прений по Восточному Тимору.
He emphasized the remarkable range and depth of the assistance provided to East Timor by the international community. Г-н Фокс подчеркивает, что международное сообщество предоставляет Восточному Тимору беспрецедентное по своим масштабам и разнообразию содействие.
Of course, financial assistance to East Timor will have to come, as it does now, from voluntary contributions. Естественно, финансовая помощь Восточному Тимору должна оказываться, как это делается сейчас, и за счет добровольных взносов.
The public meetings on East Timor, Tajikistan and Guinea-Bissau held in March followed this logic. В соответствии с этой логикой в марте были проведены открытые заседания по Восточному Тимору, Таджикистану и Гвинее-Бисау.
Leaders welcomed East Timor as a Special Observer, with equivalent rights of an observer. Участники Форума приветствовали предоставление Восточному Тимору статуса специального наблюдателя, имеющего права, эквивалентные правам наблюдателя.
Bilaterally, Ireland has planned to double its aid allocation to East Timor next year. В двустороннем плане Ирландия запланировала удвоить предоставляемую финансовую поддержку Восточному Тимору в будущем году.
Let me turn now to East Timor. Позвольте мне теперь перейти к Восточному Тимору.
With a couple of short East Coast tours and two albums, the politically-pointed band started gaining popularity. А после нескольких туров по Восточному побережью и двух альбомов эта политически ангажированная группа начала приобретать популярность.
Together, they then travelled back to the East Coast, prepared for battle against the Emperor and his minions, and won. Вместе они отправились обратно к Восточному побережью, готовые выступить против императора и его фаворитов, и в результате одержали победу.
Tetun-Prasa is the form of Tetum that is spoken throughout East Timor. Тетун-праса является диалектом, на котором говорят по всему Восточному Тимору.
By the end of the year, 10,000 troops occupied Dili and another 20,000 had been deployed throughout East Timor. К концу года 10000 военных оккупировали Дили, а другие 20000 распространились по всему Восточному Тимору.
Station exits will lead to the Belarusian National Technical University and East (Maskowskiya) cemetery. Выходы со станции ведут к 15 корпусу Белорусского национального технического университета и Восточному кладбищу.
The Portuguese Parliament had the privilege and the honour to organize and host an International Inter-Parliamentary Conference on East Timor. На долю парламента Португалии выпала привилегия и честь организовать и принимать у себя в стране Международную межпарламентскую конференцию по Восточному Тимору.
Indonesia should be told to find a way to let East Timor choose its own future. Индонезии следует сказать, чтобы она нашла способ позволить Восточному Тимору выбирать собственное будущее.