Английский - русский
Перевод слова Dynamics
Вариант перевода Динамику

Примеры в контексте "Dynamics - Динамику"

Примеры: Dynamics - Динамику
That initiative illustrates my country's desire to pull the settlement process out of the current deadlock, where, unfortunately, the other parties want to stay, clinging to outdated and non-viable approaches and turning to diversionary tactics and erroneous pretexts aimed at eroding the negotiating dynamics. Эта инициатива свидетельствует о стремлении нашей страны вывести процесс урегулирования из сегодняшнего тупика, который, к сожалению, представляется предпочтительным для других сторон, цепляющихся за устаревшие и неэффективные подходы, тормозящие переговорную динамику, а также прибегающих к подрывной тактике и надуманным предлогам.
Second, introducing the gender dimension helps to extend the discussion of inclusiveness by linking macroeconomic dynamics to a wider set of inequality challenges - vertical inequalities of income and wealth, as well as horizontal differences rooted in race/ethnicity/cast or regional location. Во-вторых, привнесение гендерного аспекта в дискуссию о всеохватывающем развитии позволяет расширить ее рамки, связав макроэкономическую динамику с более широким спектром проблем неравенства - как по вертикали (разрыв в уровнях дохода и благосостояния), так и по горизонтали (расовые/этнические/кастовые или региональные различия).
Yet, several areas can be identified, which show somewhat different dynamics, including: short-distance, long-distance, freight and air travel. Но все же можно выделить несколько областей, которые в той или иной мере демонстрируют разнообразную динамику, в их числе: перевозки на короткие расстояния, перевозки на длинные расстояния, грузовые перевозки и воздушные перевозки.
Venda collaborated with A. F. Dyakov and K. V. Frolov and together they experimentally investigated the dynamics, efficiency, and safety for the operators of power assets and systems. Совместно с Дьяковым А. Ф. и Фроловым К. В. экспериментально исследовал динамику, эффективность и безопасность действий операторов энергетических объектов и систем.
The Gompertz-Makeham law of mortality describes the age dynamics of human mortality rather accurately in the age window from about 30 to 80 years of age. Закон смертности Гомпертца - Мейкхама наилучшим образом описывает динамику смертности человека в диапазоне возраста 30-80 лет.
Wages, pensions, welfare payments and grants are constantly raised in the country, in which the process of minimizing the index of consumer prices essentially levels the dynamics of growth of nominal and real incomes of the population. В стране последовательно повышаются заработная плата, пенсии, государственные пособия и стипендии, при этом доведение до минимума индекса потребительских цен по существу выравнивает динамику роста номинальных и реальных доходов населения.
Armenia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, the Republic of Moldova, the Russian Federation and Serbia have analysed the dynamics of change in the number of protected and endangered species. Армения, Беларусь, Казахстан, Кыргызстан, Республика Молдова, Российская Федерация и Сербия проанализировали динамику изменений числа видов, находящихся под угрозой исчезновения, и охраняемых видов.
The results obtained made it possible to estimate the predominant physical mechanism during the solar wind-magnetosphere coupling (in particular magnetic reconnection and viscous interaction) and to analyse plasma dynamics during the occurrence of each event. Полученные результаты позволили оценить преобладающий физический механизм, действующий во время взаимодействия между солнечным ветром и магнитосферой (в частности, магнитное перезамыкание и эффект вязкости), и проанализировать динамику плазмы во время каждого проявления этого взаимодействия.
Venda believed that studying the development in any field, analyzing both single-structure uniform models and multistructural transformational models, was fundamental in describing the dynamics of any complex systems as a wave-like process with an obligatory intermediate decline in system efficiency. Венда считает, что при изучении развития в любой области принципиальным является анализ как одноструктурных, монотонных моделей, так и полиструктурных, трансформационных моделей, описывающих динамику любых сложных систем как волнообразный процесс с обязательным промежуточным спадом эффективности системы.
While the E500 and E550 had the standard Mercedes Airmatic DC suspension with adaptive damping, the E63 AMG had the AMG-tuned Airmatic suspension which with the stability control turned off gave it far better driving dynamics than its non-AMG predecessors. В то время как на E55 AMG и E550 в базовом оснащении устанавливалась подвеска Airmatic DC с адаптивным демпфированием, E63 AMG оснащали модифицированной AMG подвеской AIRMATIC с отключённым контролем устойчивости, что улучшало динамику автомобиля в сравнении с предшественником.
Industrial piping. We create the structural dynamics to deliver elements from A to B, and we provide services concerning the vulnerabilities of that expectation. Промышленное трубостроение, мы создаем структурную динамику что бы доставлять продукт из точки А в точку Б так же мы консультируем по поводу возможных трудностей
The temporality of particularly combined numbers of births and deaths reveal the dynamics of an ageing process; it is the goal of its analysis and the most important base for a social and political response. Разбивка по времени определенным образом скомбинированных показателей рождаемости и смертности показывает динамику процесса старения; выяснение этой динамики является целью анализа указанного процесса и позволяет получить наиболее важную информацию для принятия решений социально-политического характера.
Social impact assessments should include social and cultural analyses, which permit an understanding of cultural dynamics, and the translation of this understanding for use by decision makers. Оценки социальных последствий должны также предусматривать анализ социального положения и положения в области культуры, который позволяет определять культурную динамику и дает возможность лицам, принимающим решения, получать информацию.
Overall, the key to achieving sustainability does not lie in the fishing method and vessel size or power, but in the level of fishing mortality exerted by any fishery on the population being exploited and how well exploitation has been tuned to natural dynamics. Вообще же достижение неистощительности определяется не способом добычи и не размером или мощностью судна, а тем, каков уровень промысловой смертности, наблюдаемый при любом промысле среди облавливаемой популяции, и тем, насколько удачно эксплуатация подлажена под естественную динамику.
Consequently, policy formulation regarding the Convention and its subsequent implementation processes should stop being too often handicapped by antagonistic dynamics, crystallizing around categories of constituencies belonging to "affected" or "non-affected" countries. ЗЗ. В соответствии с этим разработка политики в отношении Конвенции и процессов ее последующего осуществления впредь не должна чересчур часто натыкаться на антагонистическую динамику, кристаллизирующуюся вокруг категорий групп стран, относящихся к "затрагиваемым" или "не затрагиваемым" странам.
Although household indicators do reflect the experience of individual families related to security of tenure, the legal dynamics of land and planning decisions cannot be measured by household surveys or censuses alone. Хотя получаемые в ходе обследований домохозяйств показатели отражают положение отдельных семей в том, что касается гарантий имущественных прав на недвижимость, оценить динамику изменений правового статуса земли и планов на основе одних лишь обследований домохозяйств или переписей населения невозможно.
After all, some of our members have the high moral ground and can insist on having their stories told from their simple perspectives, uncluttered by other agendas, world dynamics and unfounded concerns. В конце концов, некоторые члены нашей общины имеют на это веские моральные основания и вправе настаивать на том, чтобы рассказать о происходящем со своей простой позиции, не оглядываясь на прочие проблемы, на динамику развития мира и на безосновательные опасения.
And these animals may very well be making use of not only the force and the energy stored with that specialized spring, but the extremes of the fluid dynamics. And they might actually be making use of fluid dynamics as a second force for breaking the snail. И эти животные вполне могут использовать не только силу и энергию, запасенную в этой специальной пружине, но и законы жидкостной динамики. И они возможно используют жидкостную динамику как вторую силу, чтобы разбить улитку.
There was no coherent system of defence of indigent persons, no standard or guarantee governing the performance of defence counsels/lawyers, and the racial dynamics of the justice system mirrored the racial dynamics in the country. Не существует согласованной системы защиты малоимущих групп населения, норм или гарантий, регулирующих деятельность адвокатов/юристов, а расовая динамика судебной системы отражает расовую динамику, существующую в стране.
In the areas of cosmology and topology, he first studied the mixmaster universe, which he devised in an attempt to better understand the dynamics of the early universe, and developed a solution to the Einstein field equation that is now known as Misner space. На пересечении топологии и космологии Мизнер первым изучил динамику модели перемешанного мира, которая обобщает модели Фридмана для ранней Вселенной и является более реалистичной, а также нашёл точное решение уравнений Эйнштейна, названное в его честь пространством Мизнера.
Select and combine key performance indicators, including custom ones, that are most important for your online business on a single Monitor page for at-a-glance insight of current business dynamics. See Customizable Monitor Dashboard. TrackSite предоставляет полную статистику RSS-каналов сайта, такую как кол-во чтений, кол-во подписчиков RSS-каналов сайта, динамику популярности RSS-каналов и пр.
When defined, Motherism is a multidimensional theory that involves the "dynamics of ordering, reordering, creating structures, building and rebuilding in cooperation with mother nature at all levels of human endeavor." Кэтрин считает, что Материзм - это многомерная теория, которая включает в себя «динамику упорядочения и создания различных структур в сотрудничестве с матерью-природой на всех уровнях человеческой деятельности».
Method for filtering a signal (from a signal-noise mixture) using a Kalman adaptive filter with a passband which is adjusted in accordance with a linear estimate of a parameter of the signal being filtered which characterizes the dynamics of a change in the signal being filtered. Способ фильтрации сигнала (из смеси сигнала и помехи) адаптивным фильтром Калмана, полоса пропускания которого подстраивается в соответствии с прямой оценкой параметра фильтруемого сигнала, характеризующего динамику изменения фильтруемого сигнала.
Through a comprehensive review of laws and policy responses, it has enhanced understanding of the dynamics and complexities of child trafficking; it has shed light on cross border as well as internal trafficking; and it has promoted increasing opportunities for collaboration and mutual learning. Проведение всеобъемлющего обзора законов и мер реагирования на уровне политики позволило глубже понять динамику и сложный характер проблемы торговли детьми; пролить свет на проблему трансграничной торговли детьми и торговли ими внутри стран; торговли; и способствовало расширению возможностей для сотрудничества и взаимного обмена опытом.
The relocation has ushered in discomfort in and outside the country and complainants maintain that the policy guiding the integration of Basarwa in the development plans of the country falls short of considering cultural dynamics of Basarwa. Переселение вызвало нарекания как в стране, так и за ее пределами; при этом утверждается, что руководящие принципы по интеграции племени басарва в планы развития страны не учитывают динамику культурного развития этого народа.