Английский - русский
Перевод слова Drugs
Вариант перевода Препараты

Примеры в контексте "Drugs - Препараты"

Примеры: Drugs - Препараты
Things like this, they pop up on the radar when you're in the business of finding new drugs. Такие вещи, всплывают на радарах, когда ты ищешь новые препараты.
We will go to the moon if that's where those drugs are. Мы и на луну полетим, если там будут нужные нам препараты.
Have you ever taken any illegal drugs? Вы когда-нибудь принимали какие-либо запрещенные препараты?
Have you taken any illegal drugs since joining the Central Intelligence Agency? Вы когда-нибудь принимали какие-либо запрещенные препараты с момента вступления в ЦРУ?
You swear she will get these drugs? Вы клянетесь, что она получит эти препараты?
Were you aware that Scotty had illegal drugs in his system? Вы знали, что у Скотти были запрещенные препараты в организме?
I don't know what it is that you are drivin' at, but I've never given Scotty or any of my fighters illegal drugs. Не пойму, к чему вы это клоните, но я никогда ни Скотти ни кому-либо из моих бойцов не давал запрещенные препараты.
If I get you the drugs, he can self-administer? Если я дам тебе эти препараты, он сумеет самостоятельно их принять?
So we need to find out what drugs they're using for the execution and where they're getting them. Так что нам нужно выяснить, какие препараты они используют для казни и где их получают.
How do we know the drugs were for Haqqani himself? Откуда мы знаем, что препараты были для самого Хаккани?
This nurse who sold him the drugs? Медсестру, которая продала ему препараты?
The chapter also discusses surrogate outcomes and accelerated approval, and the difficulty of having ineffective drugs removed from the market once they have been approved. В этой главе также обсуждается тема суррогатных результатов и процедура ускоренного одобрения, а также описывается, насколько трудно убрать неэффективные препараты с рынка, после того как они уже были одобрены инстанциями.
It should be noted that, in general, these drugs do not act on dopamine-producing neurons themselves, but on the receptors on the post-synaptic neuron. Следует отметить, что эти препараты вообще не действуют на дофамин-продуцирующие нейроны, также и на рецепторы постсинаптических нейронов.
I mean, I'll do some drugs, if you have some. Я имею ввиду, я могу сделать некоторые наркотики, если у тебя есть некоторые препараты.
These drugs, they are prescriptions, donated by Cubans living here in America. Эти лекарства, рецептурные препараты, их дали живущие в Америке кубинцы.
Visitors from overseas (except persons resident in the United Kingdom) are, in general, required to pay for such services, drugs and medicines. Иностранцы (за исключением лиц, постоянно проживающих в Соединенном Королевстве), как правило, должны платить за такие услуги, лекарства и медицинские препараты.
Second, continued reductions in the cost of drugs and other key technological inputs are necessary, including paediatric formulations and diagnostic technologies for children younger than 18 months. Во-вторых, необходимо продолжать сокращение стоимости лекарств и других ключевых технологических ресурсов, включая педиатрические препараты и диагностические методики для детей в возрасте до 18 месяцев.
Y3 Waste pharmaceuticals, drugs and medicines Ненужные фармацевтические товары, лекарства и препараты
In Argentina, public hospitals met the full cost of testing, care and drugs for women without social security coverage or prepaid medical care. В Аргентине государственные больницы полностью покрывают расходы на тестирование, уход и лекарственные препараты для женщин, не охваченных системой социального страхования или системой предоплаты медицинских услуг.
Representation in courts in cases on protection of rights to drugs. представительство в судах по вопросам защиты прав на медицинские препараты.
All were forced to admit to having a mental illness and had to agree to take antipsychotic drugs as a condition of their release. Всех их заставили признать наличие психического заболевания и согласиться принимать антипсихотические препараты - это было условием их выхода из психиатрической больницы.
Some drugs interact with statins in a way that increases the risk of muscle injury called myopathy, characterized by unexplained muscle weakness or pain. Некоторые препараты взаимодействуют со статинами таким образом, что увеличивает риск повреждения мышц (миопатии), проявляющееся необъяснимой мышечной слабостью и болью.
It may also induce P-glycoprotein (Pgp), which may affect drugs transported by Pgp, such as digoxin. Он также может индуцировать Р-гликопротеин, что может влиять на препараты, транспортирующиеся Pgp, такие как дигоксин.
Despite continually falling bulk prices of steroid intermediates, an oligopoly of large American multinational pharmaceutical companies kept the wholesale prices of corticosteroid drugs fixed and unchanged into the 1960s. Несмотря на постоянное падение цен промежуточных продуктов стероидов, олигополия крупных американских многонациональных фармацевтических компаний сохраняла оптовые цены на кортикостероидные препараты фиксированными и неизменными на протяжении 1960-х годов.
Breggin states psychiatric drugs, "... are all, every class of them, highly dangerous". По словам Бреггина, психотропные препараты «... все, каждый их класс, являются крайне опасными».