Английский - русский
Перевод слова Drugs
Вариант перевода Препараты

Примеры в контексте "Drugs - Препараты"

Примеры: Drugs - Препараты
Effective drugs exist today to treat an array of mental disorders. Сегодня существуют эффективные лекарственные препараты для лечения целого ряда психических расстройств.
If developing countries were allowed to produce cheap drugs more patients would be able to receive medicines on a sustainable basis. Если развивающимся странам будет разрешено выпускать дешевые лекарства, получать лекарственные препараты на постоянной основе сможет большее число пациентов.
Some cost recovery drugs have been provided, particularly for vulnerable rural women and children. На основе компенсации затрат предоставлялись некоторые лекарственные препараты, прежде всего для уязвимых сельских женщин и детей.
A local pharmaceutical company has been manufacturing antiretrovirals and drugs to treat opportunistic infections, such as cotrimoxazole and fluconazole. Местная фармацевтическая компания производит такие антиретровирусные препараты и лекарства для лечения условно-патогенных инфекций, как котримоксазол и флюконазол.
New vaccines, drugs and diagnostic tests are therefore urgently needed. Поэтому срочно необходимы новые вакцины, медицинские препараты и диагностические комплекты.
Surgical implements, diagnostic tools, various drugs, analgesics, antibiotics. Хирургические инструменты, средства диагностики, различные препараты, - анальгетики, антибиотики.
We are not responsible for the drugs that we give you. Мы не отвечаем за препараты, которые выдаём вам.
The drugs may only be purchased by individuals who have been prescribed the medication by a physician. Эти препараты могут приобрести только те, у кого имеется рецепт от врача.
I understand what these drugs are for. Я понял, для чего нужны эти препараты.
He was in the cabin, and the drugs were stuck down in his checked luggage. Он был в салоне, а препараты остались в багажном отделении.
Or a pharmaceutical company's been illegally dumping drugs. Или фармацевтические компании незаконно сбрасывали препараты.
Antisense drugs, gene therapy, microsurgical applications. Антисмысловые препараты, генная терапия, микрохирургическое оборудование.
The fact is, I have not used illegal drugs of any kind since leaving rehab. Я действительно не использовал незаконные препараты любого типа после реабилитации.
However, in May 2013, the law was amended to allow Viet Nam to source alternative drugs from elsewhere or to manufacture them in-country. Однако в мае 2013 года закон был изменен, что позволило Вьетнаму использовать альтернативные препараты из других источников или производить их внутри страны.
Why are WilPharma drugs being brought here? Почему сюда доставили препараты "УилФарма"?
Why would she be taking drugs for PTSD? Зачем ей принимать препараты от посттравматического синдрома?
They gave me the drugs, and I spent the night there. Я принял препараты и провел там ночь.
For the purpose of this section, substances that negatively affect the capacity of driving vehicles include drugs, narcotics, psychotropics, chemical substances and medicines. Для целей настоящего раздела к числу веществ, которые негативно влияют на способность управлять транспортным средством, относятся психоактивные средства, наркотики, психотропные средства, химические вещества и лекарственные препараты.
Also, all essential medicines are exonerated, while malaria drugs are subsidized, patients paying a very low amount. Кроме того, все лекарственные средства первой необходимости распределяются бесплатно; хотя лекарственные препараты против малярии субсидируются, больные тратят на них очень незначительную сумму.
All drugs imported into Turkmenistan are registered with the State Centre for the Registration and Monitoring of the Quality of Drugs and Medical Products. Все препараты, поступающие в Туркменистан, проходят регистрацию в Государственном центре регистрации и контроля качества лекарственных препаратов и изделий медицинского назначения.
Previously I had a prescription to anxiety drugs and those anxiety drugs, taking them so much and it was just really, really bad for me. До этого мне прописывали успокоительные и эти препараты забирали очень многое и были очень плохими для меня.
In the six years from 1998 to 2003, of the 487 drugs that entered the market, fully 78% were classified by the US Food and Drug Administration as likely to be no better than drugs already on the market. В течение шести лет, с 1998 по 2003 год, из 487 препаратов, поступивших в продажу, целых 78%, по классификации Управления по контролю за продуктами и лекарствами США, вряд ли в чем-то превосходили уже имеющиеся на рынке препараты.
The initiative President Clinton has taken to help bring down the costs of drugs in Africa for HIV/AIDS treatment may not necessarily make the drugs cheap enough and affordable for all in the near future, but it is an important step in that direction. Инициатива президента Клинтона по снижению в Африке цен на препараты для лечения ВИЧ/СПИДа, может быть, не обязательно сделает эти лекарства достаточно дешевыми и доступными для всех в ближайшее время, но это важный шаг в данном направлении.
Further, as certain drugs or illicit narcotics may be used in torture, the production, possession, use etc. of certain drugs or illicit narcotics may be regulated domestically and/or at the border. Кроме того, поскольку в пытках могут использоваться некоторые препараты или запрещенные наркотические средства, производство, наличие у человека и т.д. некоторых препаратов или запрещенных наркотических средств может контролироваться в стране и/или на границе.
Longer-acting drugs have higher prevalence of residual blockade in the PACU or ICU than shorter acting drugs. Препараты более длительного действия имеют более высокую распространенность остаточной блокады в PACU или ICU, чем препараты более короткого действия.