Owing to its water solubility, it was found to be less likely to cause thrombophlebitis than similar drugs. |
Было обнаружено, что благодаря своей растворимости в воде, мидазолам вызывает тромбофлебит реже, чем аналогичные препараты. |
What drugs had which side effects. |
Какие препараты которые были побочные эффекты. |
This will create and has created a new ecosystem for understanding how drugs work and to optimize their use. |
Это создаст и уже создало новую экосистему для понимания того, как работают препараты и как оптимизировать их использование. |
Building on this success, current research is exploring new drugs, particularly those that rely on our growing biological insights. |
Недавний анализ, построенный на основе этого успеха, исследует новые препараты, в частности те, которые полагаются на наше растущее понимание в сфере биологии. |
These drugs prevent viruses from reproducing by inhibiting essential stages of the virus's replication cycle in infected cells. |
Эти препараты препятствуют воспроизведению вирусов путем ингибирования важных этапов цикла репликации вируса в инфицированных клетках. |
Anti-HIV drugs are a triple cocktail. |
АнтиВИЧ препараты - это тройной коктейль. |
And don't change the subject away from your dealing in illicit drugs. |
И не меняйте тему с вас, толкающей незаконные препараты. |
That's why I shot up with all those drugs. |
Вот почему я ввел те препараты. |
But performance enhancement doesn't always include drugs. |
Но допинг не всегда включает в себя препараты. |
He was, before those drugs turned him into Godzilla. |
Был, пока эти препараты не превратили его в Годзиллу. |
We'll switch him to anti-amoebic drugs. |
Я переведу его на противоамёбные препараты. |
These drugs have a variety of other untoward and often serious side effects on the whole body. |
Эти препараты имеют множество неблагоприятных и зачастую серьезных побочных эффектов на весь организм. |
Buried deep in the basement by the sulfa drugs and jars of leeches. |
Их засунули в глубь подвала за сульфаниламидные препараты и банки с пиявками. |
They're probably the ones who broke into the infirmary and stole the drugs. |
Наверняка это они залезли в медпункт и стащили препараты. |
You saw how many drugs were seized by the police. |
Видели препараты, которые захватила полиция. |
This is where Christa-Maria Sieland gets her illegal antipsychotic drugs. |
Здесь Криста-Мария Зиланд получает свои нелегальные нейролептические препараты. |
This is perfect example of toxi-alergic reaction to drugs allergic reaction to penicillin. |
Превосходный пример токсической аллергии на медикаментозные препараты аллергия на пенициллин. |
Those are drugs you would use if you wanted someone to die a relatively peaceful death. |
Эти препараты используются, чтобы умереть без мучений. |
You will field-test any promising drugs, but the actual research will be done here. |
Вы испытаете любые перспективные препараты, но само исследование будет сделано здесь. |
There are also combination drugs available for those patients who require more than one type of medication. |
Также для пациентов, нуждающихся в более чем одной лекарственной субстанции, доступны комбинированные лекарственные препараты. |
There is a need to monitor the channelling of pharmaceutical drugs and medicines donated to hospitals in Cambodia. |
Необходимо следить за тем, куда направляются фармацевтические препараты и лекарства, безвозмездно предоставленные больницам в Камбодже. |
UNICEF also provided antibiotics and anti-asthmatic drugs for the treatment of the principal respiratory disorders of children. |
ЮНИСЕФ предоставил также антибиотики и противоастматические препараты для лечения основных респираторных заболеваний у детей. |
You're not to consume alcohol or illegal drugs. |
Не употребляете алкоголь и запрещённые препараты. |
She told Eloise she hated drugs. |
Она сказала Элоизе, что ненавидит препараты. |
You give someone performance-enhancing drugs, they perform. |
Даёшь кому-то стимулирующие препараты - получаешь результат. |