| Other drugs have since been approved, among them notably ledipasvir, which, along with sofosbuvir comprise the HCV drug Harvoni. | Другие препараты были одобрены, среди них, в частности, ледипасвир, который, наряду с софосбувиром, входят в состав препарата Harvoni. |
| She passes every question, except for when she's asked if she has taken illegal drugs while employed by the CIA. | Она отвечает на каждый вопрос, за исключением, когда её спросили, принимала ли она запрещённые препараты во время работы в ЦРУ. |
| Have you ever been on antipsychotic drugs, Dr Armitage? | Вы когда-нибудь принимали антипсихотические препараты, доктор Армитадж? |
| While visiting, he and his friends would steal any prescription drugs that they found and later take them together as a group. | Посещая этих людей, Кёртис и его друзья воровали любые лекарственные препараты, которые могли найти, а после вместе их принимали. |
| In China, fewer than 200 people work at the Center for Drug Evaluation, the agency that reviews applications for new drugs. | В Китае в Центре оценки лекарственных препаратов - агентстве, которое рассматривает заявки на новые препараты - работает менее 200 человек. |
| While drugs like Prozac are often able to diminish troublesome behaviors in pet dogs, they don't seem to help with this eating disorder. | Хотя такие препараты, как прозак, часто способны уменьшить неприятное поведение у домашних собак, они, похоже, не помогают в расстройстве пищевого поведения. |
| Most pharmaceuticals are small molecules, although some drugs can be proteins (e.g., insulin and other biologic medical products). | Большинство лекарственных средств являются малыми молекулами, хотя некоторые препараты могут быть белками (например, инсулин и другие биологические препараты). |
| The drugs have been in his system too long, so the doctors weren't able to reverse the effects. | Препараты были слишком долго с его организме, так что медицина уже не может вернуть его в прежнее состояние. |
| Lillian, those drugs are to supplement my income, which, as you know, is not enough to support my family. | Лилиан, эти препараты - дополнение к моему доходу, который, как вы знаете, не достаточен, чтобы содержать семью. |
| And you use these expensive drugs to treat nose infections? | Вы используете такие дорогие препараты для лечения носа? |
| The patents on those drugs were held by a number of Western pharmaceutical companies that were not necessarily willing to make those patents available. | Патенты на эти препараты принадлежали нескольким западным фармацевтическим компаниям, которые не слишком горели желанием сделать эти патенты общедоступными. |
| How long have you been taking anti-psychotic drugs? | Как давно вы принимаете анти-психотические препараты? |
| The drugs that killed Dr. Morgan were from Jennie's IV bag? | Препараты, которыми убили доктора Моргана были из капельницы Дженни? |
| The Scientific and Production Association Microgen was established in May 2003 as a result of the merger of state-owned enterprises producing medical immunobiological products and other medical drugs. | Научно-производственное объединение «Микроген» образовано в мае 2003 года в результате слияния государственных предприятий, производящих медицинские иммунобиологические препараты и другие лекарственные средства. |
| There is therefore the risk that new drugs may in fact be worse than products already on the market. | В связи с этим существует риск, что новые лекарственные препараты фактически могут оказаться хуже, чем те, что уже существуют на рынке. |
| A North American study found that physicians prescribed psychoactive drugs 2.5 times more often to women over age 60 than to men in the same age group. | Проведенное в Северной Америке исследование показало, что женщинам в возрасте старше 60 лет врачи прописывают психотропные препараты в 2,5 раза чаще, чем мужчинам этой же возрастной группы. |
| Did you and Mike Tasker ever use performance-enhancing drugs, also known as steroids? | Вы с Майком Тайсоном когда-нибудь использовали препараты для повышения производительности, также известные как стероиды? |
| Think that makes it okay to peddle illegal drugs? | Думаешь свести концы с концами, распространяя нелегальные препараты? |
| Zoe discovered you were using drugs, didn't she? | Зои обнаружила, что вы принимаете препараты, да? |
| The drugs, the ones Eloise had! | Препараты, что были у Элоизы! |
| While the Government has been able to successfully negotiate with leading pharmaceutical companies for some reduction in the price of these drugs, costs are still a significant problem. | Хотя правительство смогло провести успешные переговоры с ведущим фармацевтическим компаниями о некотором сокращении цен на эти препараты, стоимость по-прежнему представляет собой существенную проблему. |
| "Reduce or waive taxes and tariffs for mosquito nets and materials, insecticides, anti-malarial drugs and other recommended goods and services that are needed for malaria control strategies". | «предпринять шаги с целью снижения или отмены налогов и тарифов на противомоскитные сетки и материалы, инсектициды, противомалярийные препараты и другие рекомендованные товары и услуги, которые необходимы для осуществления стратегий борьбы с малярией». |
| In addition, an enabling environment is required to stimulate private sector growth to provide commodities for malaria prevention and treatment, such as insecticide-treated nets and antimalarial drugs. | Кроме того, необходимы благоприятные условия для стимулирования роста частного сектора в целях производства таких средств профилактики и лечения малярии, как обработанные инсектицидами противомоскитные сетки и противомалярийные препараты. |
| UNICEF provided basic drugs and essential medical equipment to approximately 400 health facilities, including hospitals, Mother and Child Health Centres and health posts. | ЮНИСЕФ предоставил базовые препараты и основное медицинское оборудование примерно 400 медицинским учреждениям, включая больницы, центры охраны здоровья матери и ребенка и медицинские пункты. |
| Thirteen sites have been identified and supplied with, inter alia, drugs, manuals, diagnostic flow charts, reporting forms and tally sheets. | Было определено 13 объектов, которые получили, в частности, препараты, руководства, технологические карты диагностики, медицинские карточки и бланки учета. |