Английский - русский
Перевод слова Driving
Вариант перевода За рулем

Примеры в контексте "Driving - За рулем"

Примеры: Driving - За рулем
He told you I was driving? Он говорил, что я был за рулем?
I can see you must be driving a sports car yourself in the US. Я вижу, вы должны быть за рулем спортивный автомобиль в США.
Are we sure Shamekh's driving? Мы уверены, что за рулем Шамех?
Could you see who was driving? Ты видел, кто был за рулем?
Let me tell you about drinking and driving, man. Дай-ка я тебе расскажу насчет пьянства за рулем.
Yes but you were the one who was driving the car. Да, но за рулем автомобиля были вы.
You've been driving for 25 years. Ты за рулем уже 25 лет.
and I'm not driving the car Я не запирал тебя в багажнике, и не я сижу за рулем.
Sir, this man's wife was driving the Jeep. Сэр, жена этого человека была за рулем того Джипа.
Who was driving the A-Team van? Кто был за рулем фургона "Команды А"?
Huck, what was she driving? Гек, за рулем какого авто она была?
She's driving, she's just dropping me home. Она за рулем, везет меня домой.
Why you driving around and not looking? Почему ты не смотришь по сторонам, когда за рулем?
Because he's driving a propane truck. Потому что он за рулем грузовика с пропаном.
They're little programs you use on your phone while driving. Это маленькие программы, которыми ты пользуешься за рулем.
He was driving a catering van. Он был за рулем доставочного фургона.
You know, I don't think I've ever seen a man driving a Saab convertible. Не думаю, что когда-либо видел мужика за рулем кабриолета Сааб.
You weren't driving, it was parked. Ты не был за рулем, фургон был припаркован.
Dad was driving, Mom was in the passenger seat. Папа был за рулем, мама сидела на месте смертника.
I was driving and I was loaded... Я был за рулем, и я был бухой...
The one who was driving makes me want to puke. Тот, что за рулем был, у меня рвоту вызывает.
These include programmes to address drinking and driving, wearing helmets and seatbelts and speeding. Речь идет о программах информирования о последствиях употребления алкоголя за рулем, использовании защитных шлемов и ремней безопасности, а также скорости.
An effective programme to reduce alcohol-impaired driving should be based on strong leadership, sound policy, good programme management and effective communication. Эффективная программа снижения вероятности употребления алкоголя за рулем должна основываться на сильном руководстве, разумной политике, надлежащем управлении и эффективном информировании.
No, I was just picturing a drunk monkey driving a car. Нет, просто представил пьяную обезьяну за рулем.
Even I don't look cool with you driving this. Даже я не выгляжу круто, когда ты за рулем.