| He told you I was driving? | Он говорил, что я был за рулем? |
| I can see you must be driving a sports car yourself in the US. | Я вижу, вы должны быть за рулем спортивный автомобиль в США. |
| Are we sure Shamekh's driving? | Мы уверены, что за рулем Шамех? |
| Could you see who was driving? | Ты видел, кто был за рулем? |
| Let me tell you about drinking and driving, man. | Дай-ка я тебе расскажу насчет пьянства за рулем. |
| Yes but you were the one who was driving the car. | Да, но за рулем автомобиля были вы. |
| You've been driving for 25 years. | Ты за рулем уже 25 лет. |
| and I'm not driving the car | Я не запирал тебя в багажнике, и не я сижу за рулем. |
| Sir, this man's wife was driving the Jeep. | Сэр, жена этого человека была за рулем того Джипа. |
| Who was driving the A-Team van? | Кто был за рулем фургона "Команды А"? |
| Huck, what was she driving? | Гек, за рулем какого авто она была? |
| She's driving, she's just dropping me home. | Она за рулем, везет меня домой. |
| Why you driving around and not looking? | Почему ты не смотришь по сторонам, когда за рулем? |
| Because he's driving a propane truck. | Потому что он за рулем грузовика с пропаном. |
| They're little programs you use on your phone while driving. | Это маленькие программы, которыми ты пользуешься за рулем. |
| He was driving a catering van. | Он был за рулем доставочного фургона. |
| You know, I don't think I've ever seen a man driving a Saab convertible. | Не думаю, что когда-либо видел мужика за рулем кабриолета Сааб. |
| You weren't driving, it was parked. | Ты не был за рулем, фургон был припаркован. |
| Dad was driving, Mom was in the passenger seat. | Папа был за рулем, мама сидела на месте смертника. |
| I was driving and I was loaded... | Я был за рулем, и я был бухой... |
| The one who was driving makes me want to puke. | Тот, что за рулем был, у меня рвоту вызывает. |
| These include programmes to address drinking and driving, wearing helmets and seatbelts and speeding. | Речь идет о программах информирования о последствиях употребления алкоголя за рулем, использовании защитных шлемов и ремней безопасности, а также скорости. |
| An effective programme to reduce alcohol-impaired driving should be based on strong leadership, sound policy, good programme management and effective communication. | Эффективная программа снижения вероятности употребления алкоголя за рулем должна основываться на сильном руководстве, разумной политике, надлежащем управлении и эффективном информировании. |
| No, I was just picturing a drunk monkey driving a car. | Нет, просто представил пьяную обезьяну за рулем. |
| Even I don't look cool with you driving this. | Даже я не выгляжу круто, когда ты за рулем. |